Vuelta a la sección previa
 
CATALINON: Fuése el viejo enternecido.


Versificación: Redondillas con estribillo de pareados octosílabos

JUAN: Luego las lágrimas copia, ........... ........... .1470
condición de viejos propia,
vamos, pues ha anochecido,
a buscar al marqués.
1470 Luego ... copia: Pronto se pone a llorar
CATALINON: ................................Vamos,
y al fin gozarás su dama.
 
JUAN: Ha de ser burla de fama.  
CATALINON: Ruego al cielo que salgamos
de ella en paz.
 
JUAN: .......................¡Catalinón,
en fin!
 
CATALINON: ..........Y tú, señor, eres
langosta de las mujeres;
¡y con público pregón! ........... ........... ...1480
Porque de ti se guardara,
cuando a noticia viniera
de la que doncella fuera,
fuera bien se pregonara:
"Guárdense todos de un hombre,
que a las mujeres engaña,
y es el burlador de España."

JUAN: Tú me has dado gentil nombre.  

Sale el marqués de la MOTA, de noche, con MÚSICOS y pasea el tablado, y se entran cantando.

 
MUSICOS: "El que un bien gozar espera
cuando espera desespera." ........... ........... 1490
1490 desespera: pierde la esperanza
JUAN: ¿Qué es esto?  
CATALINON: ......................Música es.  
MOTA: Parece que habla conmigo
el poeta. ¿Quién es?
 
JUAN: ................................Amigo.  
MOTA: ¿Es don Juan?  
JUAN: .......................¿Es el marqués?  
MOTA: ¿Quién puede ser sino yo?  
JUAN: Luego que la capa vi
que érades vos conocí.
 
MOTA: Cantad, pues don Juan llegó.  
MUSICOS: "El que un bien gozar espera
cuando espera desespera." ........... ........... 1500
 
JUAN: ¿Qué casa es la que miráis?  
MOTA: De don Gonzalo de Ulloa.  
JUAN: ¿Dónde iremos?  
MOTA: .........................A Lisboa. 1503 Lisboa: la capital de Portugal; aquí, ccomo chiste, se refiere a la galantería (véase abajo)
JUAN: ¿Cómo, si en Sevilla estáis?  
MOTA: ¿Pues aqueso os maravilla?
¿No vive con gusto igual
lo peor de Portugal
en lo mejor de Sevilla?
 
JUAN: ¿Dónde viven?  
MOTA: .........................En la calle
de la Sierpe, donde ves........... ........... ....1510
a Adán vuelto en portugués;
que en aqueste amargo valle
con bocados solicitan
mil Evas; que aunque dorados,
en efecto, son bocados
con que las vidas nos quitan.
1510 1511 La Sierpe … Adán: un referencia a la Biblia en Génesis a la tentación de Adán y Eva por la serpiente. Eva le dio Adán una manzana prohibido. También se refieren a calles de Sevilla.
1512 amargo: de mal sabor
CATALINON: Ir de noche no quisiera
por esa calle crüel,
pues lo que de día en miel
de noche lo dan en cera. ........... ........... .1520
Una noche, por mi mal,
la vi sobre mí vertida,
y hallé que era corrompida
la cera de Portugal.

1519: cera: excremento

1522 vertida: derramada
1523 corrompida: no inocente, estropeada

JUAN: Mientras a la calle vais,
yo dar un perro quisiera.
 
MOTA: Pues cerca de aquí me espera
un bravo.
 
JUAN: ...............Si me dejáis,
señor marqués, vos veréis
cómo de mí no se escapa. ........... ........... 1530
 
MOTA: Vamos, y poneos mi capa
para que mejor lo deis.
 
JUAN: Bien habéis dicho; venid
y me enseñaréis la casa.
 
MOTA: Mientras el suceso pasa,
la voz y el habla fingid.
¿Veis aquella celosía?
1537 celosía: la persiana que permitía ver afuera sin ser visto
JUAN: Ya la veo.  
MOTA: ...............Pues llegad,
y decid "Beatriz," y entrad.
 
JUAN: ¿Qué mujer?  
MOTA: ....................Rosada, y fría. ........... ..........1540  
CATALINON: Será mujer cantimplora. 1541 cantimplora: vasiija de barro de color rosado; solía servir para enfriar el agua
MOTA: En Gradas os aguardamos.  
JUAN: Adiós, marqués.  
CATALINON: .........................¿Dónde vamos?  
JUAN: Adonde la burla agora;
ejecute.
 
CATALINON: ............No se escapa
nadie de ti.
 
JUAN: .................El trueco adoro.  
CATALINON: Echaste la capa al toro.  
JUAN: No, el toro me echó la capa.  

Vanse don JUAN y CATALINÓN.

 
MOTA: La mujer ha de pensar
que soy yo.
 
MUSICO: ..................¡Qué gentil perro! ........... ......1550  
MOTA: Esto es acertar por yerro. 1551 acertar: adivinar correctamente
MUSICO: Todo este mundo es errar,
que está compuesto de errores.
 
MOTA: El alma en las horas tengo,
y en sus cuartos me prevengo
para mayores favores.
¡Ay, noche espantosa y fría,
para que largos los goce,
corre veloz a las doce,
y después no venga el día! ........... ........... 1560
1557 espantosa: enorme, terrible
1559 veloz: rápido
MUSICO: ¿Adónde guía la danza?  
MOTA: Cal de la Sierpe guïad.  
MUSICO: ¿Qué cantaremos?  
MOTA: .............................Cantad
lisonjas a mi esperanza.
 
MUSICOS: "El que un bien gozar espera,
cuando espera desespera."
 

Vanse, y dice doña ANA dentro.

 
ANA: ¡Falso, no eres el marqués!
¡Que me has engañado!
 
JUAN: ......................................Digo
que lo soy.
 
ANA: ..................Fiero enemigo,
mientes, mientes.
1569 fiero: feroz

Sale el comendador don GONZALO, medio desnudo, con espada y rodela.

 
GONZALO: ............................La voz es........... ......1570
de doña Ana la que siento.
 
ANA: ¿No hay quien mate este traidor
homicida de mi honor?
 
GONZALO: ¿Hay tan grande atrevimiento?
"Muerto honor" dijo, ¡ay de mí!;
y es su lengua tan liviana,
que aquí sirve de campana.
1576 liviana: frívola
ANA: ¡Matadle!  

Salen don JUAN y CATALINÓN, con las espadas desnudas.

 
JUAN: ...............¿Quién está aquí?  
GONZALO: La barbacana caída
de la torre de ese honor........... ........... .....1580
que has combatido, traidor,
donde era alcaide la vida.
1579 barbacana: viejo; referencia a la barba, símbolo del honor
JUAN: Déjame pasar.  
GONZALO: .......................¿Pasar?
Por la punta de esta espada.
 
JUAN: Morirás.  
GONZALO: .............No importa nada.  
JUAN: Mira que te he de matar.  
GONZALO: ¡Muere, traidor!  
JUAN: .........................De esta suerte
muero yo.
 
CATALINON: ...............Si escapo de ésta,
no más burlas, no más fiesta.
 
GONZALO: ¡Ay, que me has dado la muerte! ........... .1590
Mas, si el honor me quitaste,
¿de qué la vida servía?
 
JUAN: ¡Huye!  
GONZALO: ..........Aguarda, que es sangría,
con que el valor me aumentaste;
mas no es posible que aguarde...
Seguirále mi furor,
que es traidor, y el que es traidor
es traidor porque es cobarde.
1593 sangría: herida por donde sale la sangre

Entran muerto a don GONZALO, y sale el marqués de la MOTA y MÚSICOS.

 
MOTA: Presto las doce darán
y mucho don Juan se tarda, ........... ..........1600
¡fiera pensión del que aguarda!
 

Salen don JUAN y CATALINÓN.

 
JUAN: ¿Es el marqués?  
MOTA: .........................¿Es don Juan?  
JUAN: Yo soy, tomad vuestra capa.  
MOTA: ¿Y el perro?  
JUAN: ...................Funesto ha sido;
al fin, marqués, muerto ha habido.
1605 funesto: desastroso
CATALINON: Señor, del muerto te escapa.  
MOTA: ¿Burlásteisla?  
JUAN: .......................Sí, burlé.  
CATALINON: (Aparte.) (Y aun a vos os ha burlado).  
JUAN: Caro la burla ha costado.  
MOTA: Yo, don Juan, lo pagaré, ........... ........... ..1610
porque estará la mujer
quejosa de mí.
 
JUAN: .......................Las doce
darán.
 
MOTA: ..........Como mi bien goce
nunca llegue a amanecer.
 
JUAN: Adiós, marqués.  
CATALINON: .........................Muy buen lance
el desdichado hallará.
 
JUAN: Huyamos.  
CATALINON: .................Señor, no habrá
aguilita que me alcance.
 

Vanse don JUAN y CATALINÓN.

MOTA: Vosotros os podéis ir
todos a casa, que yo........... ........... .........1620
he de ir solo.
 
MUSICO: ....................Dios crïó
las noches para dormir.
 

Vanse los MÚSICOS y dicen dentro.

 
VOCES: ¿Vióse desdicha mayor,
y vióse mayor desgracia?
Versificación: Romance (a-a)
MOTA: ¡Válgame Dios! Voces oigo
en la plaza del alcázar.
¿Qué puede ser a estas horas?
Un hielo me baña el alma.
Desde aquí parece todo
una Troya que se abrasa, ........... ........... .1630
porque tantas hachas juntas
paren gigantes de llamas.
Mas una escuadra de luces
se acerca a mí, ¿Por qué anda
el fuego emulando al sol,
dividiéndose en escuadras?
Quiero preguntar lo que es.
 

Sale don DIEGO Tenorio, y la guarda con hachas.

 
DIEGO: ¿Qué gente?  
MOTA: ....................Gente que aguarda
saber de aqueste alboroto
la ocasión.

1639 alboroto: desorden
DIEGO: .................Ésta es la capa........... ........... ..1640
que dijo el comendador
en las postreras palabras.
Préndanle.
1642 postreras: últimas
MOTA: .................¿Prenderme a mí?  
DIEGO: Volved la espada a la vaina,
que la mayor valentía
es no tratar de las armas.
 
MOTA: ¿Cómo al marqués de la Mota
hablan ansí?
 
DIEGO: ....................Dad la espada,
que el rey os manda prender.
 
MOTA: ¡Vive Dios!  

Sale el REY y acompañamiento.

 
REY: ...................En toda España........... ...........1650
no ha de caber, ni tampoco
en Italia, si va a Italia.
 
DIEGO: Señor, aquí está el marqués.  
MOTA: ¿Vuestra alteza a mí me manda
prender?
 
REY: ..............Llevadle y ponedle
la cabeza en una escarpia.
¿En mi presencia te pones?

1656 escarpia: estaca
MOTA: ¡Ah, glorias de amor tiranas,
siempre en el pasar ligeras
como en el vivir pesadas! ........... ........... .1660
Bien dijo un sabio, que había
entre la boca y la taza
peligro; mas el enojo
del rey me admira y espanta.
¿No sabré por qué voy preso?
 
DIEGO: ¿Quién mejor sabrá la causa
que vueseñoría?
 
MOTA: .........................¿Yo?  
DIEGO: Vamos.  
MOTA: ............Confusión extraña.  
REY: Fulmínesele el proceso
al marqués luego, y mañana........... ..........1670
le cortarán la cabeza.
Y al comendador, con cuanta
solemnidad y grandeza
se da a las personas sacras
y reales, el entierro
se haga; en bronce y piedra párea,
un sepulcro con un bulto
le ofrezcan, donde en mosaicas
labores, góticas letras
den lenguas a su venganza. ........... ..........1680
Y entierro, bulto y sepulcro
quiero que a mi costa se haga;
¿dónde doña Ana se fue?
1669 fulminar: parar rápidamente

 

 


1676 piedra párea: mármol de Paros (isla griega)

DIEGO: Fuése al sagrado doña Ana
de mi señora la reina.
 
REY: Ha de sentir esta falta
Castilla. Tal capitán
ha de llorar Calatrava.
 

Vanse todos. Sale BATRICIO desposado, con AMINTA, GASENO, viejo, BELISA y pastores, MÚSICOS.

MUSICOS: "Lindo sale el sol de Abril,
por trébol y torongil; ........... ........... .......1690
y aunque le sirva de estrella,
Aminta sale más bella."
Versificación: Letrilla con estribillo de dos pareados octosílabos (aabb)
1690 torongil: planta herbácea de flores blancas monteadas de rojo
BATRICIO: Sobre esta alfombra florida,
adonde en campos de escarcha
el sol sin aliento marcha
con su luz recién nacida,
os sentad, pues no convida
al tálamo el sitio hermoso.
1694 escarcha: pequeños cristales de hielo que se forman en la tierra durante noches frías
1698 tálamo: la cama matrimonial
AMINTA: Cantadle a mi dulce esposo
favores de mil en mil. ........... ........... .....1700
 
MUSICOS: "Lindo sale el sol de Abril,
por trébol y torongil;
y aunque le sirva de estrella,
Aminta sale más bella."
 
GASENO: Ya, Batricio, os he entregado
el alma y ser en mi Aminta.
 
BATRICIO: Por eso se baña y pinta
de más colores el prado.
Con deseos la he ganado,
con obras le he merecido. ........... ........... 1710
 
MUSICOS: Tal mujer y tal marido
vivan juntos años mil.
"Lindo sale el sol de Abril,
por trébol y torongil;
y aunque le sirva de estrella,
Aminta sale más bella."
 
BATRICIO: No sale así el sol de oriente
como el sol que al alba sale,
que no hay sol que al sol se iguale
de sus niñas y su fuente, ........... ........... ..1720
a este sol claro y luciente
que eclipsa al sol su arrebol;
y ansí cantadle a mi sol
motetes de mil en mil.
1724 motetes: breves composiciones para cantar en las iglesias, sobre un texto de las escrituras
MUSICOS: "Lindo sale el sol de Abril,
por trébol y torongil;
y aunque le sirva de estrella,
Aminta sale más bella."
 
AMINTA: Batricio, aunque lo agradezco,
falso y lisonjero estás; ........... ........... ......1730
mas si tus rayos me das
por ti ser luna merezco.
Tú eres el sol por quien crezco,
después de salir menguante,
para que al alba te cante
la salva en tono sutil.
1734 menguante: haciéndose menos, como la luna
1736 salva: salutación
MUSICOS: "Lindo sale el sol de Abril,
por trébol y torongil;
y aunque le sirva de estrella,
Aminta sale más bella." ........... ........... ...1740
 

Sale CATALINÓN, de camino.

 
CATALINON: Señores, el desposorio
huéspedes ha de tener.
Versificación: Décimas (una alargada, 1786 -1802)
1741 desposorio: casamiento
GASENO: A todo el mundo ha de ser
este contento notorio.
¿Quién viene?
 
CATALINON: .......................Don Juan Tenorio.  
GASENO: ¿El viejo?  
CATALINON: ................No ése, don Juan.  
BELISA: Será su hijo el galán.  
BATRICIO: Téngolo por mal agüero;
que galán y caballero
quitan gusto, y celos dan. ........... ........... .1750
Pues, ¿quién noticia les dio
de mis bodas?
 
CATALINON: ......................De camino
pasa a Lebrija.
 
BATRICIO: .......................Imagino
que el demonio le envió;
mas ¿de qué me aflijo yo?
Vengan a mis dulces bodas
del mundo las gentes todas;
mas, con todo, un caballero
en mis bodas... Mal agüero.
 
GASENO: Venga el Coloso de Rodas, ........... ........1760
venga el Papa, el Preste Juan,
y don Alfonso el onceno
con su corte, que en Gaseno
ánimo y valor verán.
Montes en casa hay de pan,
Guadalquivides de vino,
Babilonias de tocino,
y entre ejércitos cobardes
de aves, para que las lardes,
el pollo y el palomino. ........... ........... ...1770
Venga tan gran caballero
a ser hoy en Dos Hermanas
honra de estas nobles canas.
1760 Coloso de Rodas: estatua de figura humana gigantesca; una de las 7 maravillas del mundo antiguo
1761 Preste Juan: personaje mítico que gobernaba un supuesto reino cristiano que existía entre los países musulmanes
1766 Guadalquivides: El río Guadalquivir, que pasa por Sevilla
1769 lardes: rellenes con tocino; trinches
1772 Dos Hermanas: pueblo de España en la provincia de Sevilla, en el área de regadío del bajo Guadalquivir
BELISA: Es hijo del camarero
mayor.
 
BATRICIO: ..........Todo es mal agüero
para mí, pues le han de dar
junto a mi esposa lugar.
Aun no gozo, y ya los cielos
me están condenando a celos.
Amor, sufrir y callar. ........... ........... ......1780
 

Sale don JUAN Tenorio.

 
JUAN: Pasando acaso he sabido
que hay bodas en el lugar,
y de ellas quise gozar,
pues tan venturoso he sido.
 
GASENO: Vueseñoría ha venido
a honrallas y engrandecellas.
 
BATRICIO: Yo que soy el dueño de ellas
digo entre mí que vengáis
en hora mala.
 
GASENO: ....................¿No dais
lugar a este caballero? ........... ........... ....1790
 
JUAN: Con vuestra licencia quiero
sentarme aquí.
 

Siéntase junto a la novia.

 
BATRICIO: .......................Si os sentáis
delante de mí, señor,
seréis de aquesa manera
el novio.
 
JUAN: .............Cuando lo fuera
no escogiera lo peor.
 
GASENO: ¡Que es el novio!  
JUAN: ............................De mi error
e ignorancia perdón pido.
 
CATALINON: ¡Desventurado marido!  
JUAN: Corrido está.  
CATALINON: ....................No lo ignoro, ........... .......1800
mas, si tiene de ser toro,
¿qué mucho que esté corrido?
No daré por su mujer,
ni por su honor un cornado.
¡Desdichado tú, que has dado
en manos de Lucifer!
1804 cornado: moneda de poco valor; no se debe perder la semejanza con "cornudo"
JUAN: ¿Posible es que vengo a ser,
señora, tan venturoso?
Envidia tengo al esposo.
 
AMINTA: Parecéisme lisonjero. ......... ........... .......1810  
BATRICIO: Bien dije que es mal agüero
en bodas un poderoso.
 
JUAN: Hermosas manos tenéis
para esposa de un villano.
 
CATALINON: Si al juego le dais la mano,
vos la mano perderéis.
 
BATRICIO: Celos, muerte no me deis.  
GASENO: Ea, vamos a almorzar,
porque pueda descansar
un rato su señoría. ........... ........... .....1820
 

Tómale don JUAN la mano a la novia.

 
JUAN: ¿Por qué la escondéis?  
AMINTA: ...................................No es mía.  
GASENO: Ea, volved a cantar.  
JUAN: ¿Qué dices tú?  
CATALINON: .......................¿Yo? Que temo
muerte vil de esos villanos.
 
JUAN: Buenos ojos, blancas manos,
en ello me abraso y quemo.
 
CATALINON: Almagrar y echar a extremo;
con ésta cuatro serán.
1827 Almagrar ... extremo: Marcadla y apartaos
JUAN: Ven, que mirándome están.  
BATRICIO: ¿En mis bodas caballero? ........... ......1830
¡Mal agüero!
 
GASENO: ....................Cantad.  
BATRICIO: ................................Muero.  
CATALINON: Canten, que ellos llorarán  
MUSICOS: "Lindo sale el sol de Abril,
por trébol y torongil;
y aunque le sirva de estrella,
Aminta sale más bella."
Versificación: Estribillo de dos pareados octosílabos (aabb)

FIN DE LA SEGUNDA JORNADA

 

Continuación del Burlador de Sevilla