Vuelta a la
sección previa |
||
ACTO SEGUNDO |
||
Salen el REY y don Diego TENORIO, el viejo. |
||
REY: | ¿Qué me dices? | Versificación: Endecasílabos sueltos |
TENORIO: | .....................Señor, la verdad digo. Por esta carta estoy del caso cierto, que es de tu embajador y de mi hermano. Halláronle en la cuadra del rey mismo con una hermosa dama de palacio. |
|
REY: | ¿Qué calidad? | 1050 calidad: superioridad en su línea; nobleza de linaje |
TENORIO: | .................Señor, es la duquesa ............1050 Isabela. |
|
REY: | ..........¿Isabela? | |
TENORIO: | .......................Por lo menos... | |
REY: | ¡Atrevimiento temerario! ¿Y dónde ahora está? |
1052 temerario: imprudente |
TENORIO: | ..............Señor, a vuestra alteza no he de encubrille la verdad. Anoche a Sevilla llegó con un criado. |
|
REY: | Ya conocéis, Tenorio, que os estimo, y al rey informaré del caso luego, casando a ese rapaz con Isabela, volviendo a su sosiego al duque Octavio, que inocente padece; y luego al punto........1060 haced que don Juan salga desterrado. |
1058 rapaz: muchacho de corta edad |
TENORIO: | ¿Adónde, mi señor? | |
REY: | ...........................Mi enojo vea en el destierro de Sevilla. Salga a Lebrija esta noche, y agradezca sólo al merecimiento de su padre... Pero decid, don Diego, ¿qué diremos a Gonzalo de Ulloa, sin que erremos? Caséle con su hija, y no sé cómo lo puedo ahora remediar. |
1066 erremos: nos equivoquemos |
TENORIO: | ................................Pues mira, gran señor, qué mandas que yo haga..........1070 que esté bien al honor de esta señora, hija de un padre tal. |
|
REY: | ..........................Un medio tomo con que absolvello del enojo entiendo: Mayordomo mayor pretendo hacelle. |
1073 absolvello: perdonarlo, librarlo |
Sale un criado.. |
||
CRIADO: | Un caballero llega de camino, y dice, señor, que es el duque Octavio. |
|
REY: | ¿El duque Octavio? | |
CRIADO: | ........... ........... ..Sí, señor. | |
REY: | ........... ...........
........... ...Sin duda que supo de don Juan el desatino, y que viene, incitado a la venganza, a pedir que le otorgue desafío. ........... .......1080 |
|
TENORIO: | Gran señor, en tus heroicas manos está mi vida, que mi vida propria es la vida de un hijo inobediente; que, aunque mozo, gallardo y veleroso, y le llaman los mozos de su tiempo el Héctor de Sevilla, porque ha hecho tantas y tan extrañas mocedades, la razón puede mucho. No permitas el desafío, si es posible. |
1086 Héctor: hijo de Priam, rey de Troya; hijo ejemplar, ideal (la comparación con don Juan es irónica) |
REY: | ........... ...........
.......Basta. Ya os entiendo, Tenorio: honor de padre. .1090 Entre el duque. |
|
TENORIO: | ........... .......Señor, dame esas plantas. ¿Cómo podré pagar mercedes tantas? |
|
Sale el duque OCTAVIO, de camino. |
||
OCTAVIO: | A esos pies, gran señor, un peregrino mísero y desterrado, ofrece el labio, juzgando por más fácil el camino en vuestra gran presencia, el duque Octavio. Huyendo vengo el fiero desatino de una mujer, el no pensado agravio de un caballero, que la causa ha sido de que así a vuestros pies haya venido. .....1100. |
Versificación:
Octavas reales 1097 fiero: horroroso, terrible; desatino: locura |
REY: | Ya, duque Octavio, sé vuestra
inocencia, y al rey escribiré que os restituya en vuestro estado, puesto que el ausencia que hicisteis, algún daño os atribuya. Yo os casaré en Sevilla, con licencia del rey, y con perdón y gracia suya que puesto que Isabela un ángel sea, mirando la que os doy, ha de ser fea. Comendador mayor de Calatrava es Gonzalo de Ulloa, un caballero........... ..1110 a quien el moro por temor alaba, que siempre es el cobarde lisonjero. Éste tiene una hija, en quien bastaba en dote la virtud, que considero, después de la beldad, que es maravilla y el sol de las estrellas de Sevilla. Ésta quiero que sea vuestra esposa. |
|
OCTAVIO: | Cuando yo este viaje le emprendiera sólo a eso, mi suerte era dichosa, sabiendo yo que vuestro gusto fuera. ........1120 |
|
REY: | Hospedaréis al duque, sin que cosa en su regalo falte. |
|
OCTAVIO: | .......................Quien espera en vos, señor, saldrá de premios lleno. Primero Alfonso sois, siendo el onceno. |
|
Vanse el REY y don Diego TENORIO, y sale RIPIO. |
||
RIPIO: | ¿Qué ha sucedido? | Versificación: Redondillas |
OCTAVIO: | ........................Que he dado el trabajo recibido, conforme me ha sucedido, desde hoy por bien empleado. Hablé al rey, vióme y honróme, César con él César fui, ........... ........... ..1130 pues vi, peleé y vencí, y ya hace que esposa tome de su mano, y se prefiere a desenojar al rey en la fulminada ley. |
1135 fulminada: explosiva, fuerte |
RIPIO: | Con razón el nombre adquiere de generoso en Castilla. ¿Al fin te llegó a ofrecer mujer? |
|
OCTAVIO: | ..........Sí, amigo, y mujer de Sevilla, que Sevilla........... ........... ...1140 da, si averiguarlo quieres, porque de oíllo te asombres, si fuertes y airosos hombres, también gallardas mujeres. Un manto tapado, un brío, donde un puro sol se esconde, si no es en Sevilla, ¿adónde se admite? El contento mío es tal que ya me consuela en mi mal. |
|
Salen CATALINÓN y don JUAN. |
||
CATALINON: | ..............Señor, detente, ...........
........... 1150 que aquí está el duque, inocente sagitario de Isabela, aunque mejor le diré capricornio. |
1152 sagitario: el
centaurio Chiron, destinado a ir de lugar en lugar a causa de la traición de un amigo 1154 capricornio: el dios Pan; referencia a los cuernos del cornudo |
JUAN: | ...............Disimula. | |
CATALINON: | Cuando le vende, le adula. | 1155 adula: dice buenas cosas |
JUAN: | Como a Nápoles dejé por envïarme a llamar con tanta prisa mi rey, y como su gusto es ley, no tuve, Octavio, lugar........... ........... ...1160 de despedirme de vos de ningún modo. |
|
OCTAVIO: | .....................Por eso, don Juan amigo, os confieso, que hoy nos juntamos los dos en Sevilla. |
|
JUAN: | ..............¿Quién pensara, duque, que en Sevilla os viera; ¿vos Puzol, vos la Ribera, desde Parténope clara dejáis? Aunque es un lugar Nápoles tan excelente, ........... ........... ...1170 por Sevilla solamente se puede, amigo, dejar. |
1167:
Puzol, Ribera: lugares de Nápoles |
OCTAVIO: | Si en Nápoles os oyera, y no en la parte en que estoy, del crédito que ahora os doy sospecho que me riera. Mas, llegándola a habitar, es, por lo mucho que alcanza corta, cualquier alabanza que a Sevilla queráis dar, ........... ........... 1180 ¿quién es el que viene allí? |
|
JUAN: | El que viene es el marqués de la Mota. |
|
OCTAVIO: | ...............Descortés es fuerza ser. |
|
JUAN: | .................Si de mí algo hubiereis menester, aquí espada y brazo está. |
1185 menester: necesidad de una cosa |
CATALINON: | (Aparte.) (Y si importa
gozará en su nombre otra mujer, que tiene buena opinión). |
|
OCTAVIO: | De vos estoy satisfecho. ........... ........... ..1190 | |
CATALINON: | Si fuere de algún provecho, señores, Catalinón, vuarcedes continuamente me hallarán para servillos. |
|
RIPIO: | ¿Y dónde? | |
CATALINON: | ........... .En los Pajarillos, tabernáculo excelente. |
1195 Pajarillos: nombre de una taberna |
Vanse OCTAVIO y RIPIO y salen el marqués de la MOTA y su CRIADO. |
||
MOTA: | Todo hoy os ando buscando, y no os he podido hallar. ¿Vos, don Juan, en el lugar, y vuestro amigo penando........... ........... ..1200 en vuestra ausencia? |
1200 penando: sufriendo |
JUAN: | .........................Por Dios, amigo, que me debéis esa merced que me hacéis. |
|
CATALINON: | (Aparte.) (Como no le
entreguéis vos moza o cosa que lo valga, bien podéis fïaros de él, que en cuanto a esto es crüel, tiene condición hidalga). |
1207 hidalga: de noble nacimiento; generoso |
JUAN: | ¿Qué hay de Sevilla? | |
MOTA: | ..........................Está ya toda esta corte mudada. ........... ........... ...1210 |
|
JUAN: | ¿Mujeres? | |
MOTA: | .............Cosa juzgada. | |
JUAN: | ¿Inés? | |
MOTA: | ........A Bejel se va. | 1212 Vejel: Vejer de la Frontera, una aldea; también juego de palabras con "vejez" |
JUAN: | Buen lugar para vivir la que tan dama nació. |
|
MOTA: | El tiempo la desterró a Bejel. |
|
JUAN: | .........Irá a morir. ¿Constanza? |
|
MOTA: | ...............Es lástima vella lampiña de frente y ceja, llámala el portugués vieja, y ella imagina que bella. ........... ........... ..1220 |
1218 lampiña: que tiene poco pelo |
JUAN: | Sí, que "velha" en
portugués suena "vieja" en castellano. ¿Y Teodora? |
|
MOTA: | ................Este verano se escapó del mal francés por un río de sudores, y está tan tierna y reciente que anteayer me arrojó un diente envuelto entre muchas flores. |
1124 mal francés:
sífilis; un tratamiento tradicionales era sudar 1226 tan tierna: de poca edad, reciente |
JUAN: | ¿Julia, la del Candilejo? | 1229 Candilejo: calle de Sevilla |
MOTA: | Ya con sus afeites lucha. ........... ........... ..1230 | |
JUAN: | ¿Véndese siempre por trucha? | 1231 trucha: pez; aquí, cortesana, mujer fácil |
MOTA: | Ya se da por abadejo. | 1232 abadejo: pez, cortesana, prostituta |
JUAN: | ¿El barrio de Cantarranas tiene buena población? |
1233 Cantarranas: calle de Sevilla famosa por la prostitución |
MOTA: | Ranas las más de ellas son. | 1235 ranas: anfibios; aquí, prostitutas de peor calidad |
JUAN: | ¿Y viven las dos hermanas? | |
MOTA: | Y la mona de Tolú de su madre Celestina, que les enseña doctrina. |
1238 Celestina: referencia a la alcahueta (tercera) famosa de la obra literaria |
JUAN: | ¡Oh, vieja de Belcebú! ........... ........... .....1240 ¿Cómo la mayor está? |
|
MOTA: | Blanca, y sin blanca ninguna. Tiene un santo a quien ayuna. |
|
JUAN: | ¿Agora en vigilias da? | |
MOTA: | Es firme y santa mujer. | |
JUAN: | ¿Y esotra? | |
MOTA: | ..............Mejor principio tiene; no desecha ripio. |
1247 desecha ripio: rechaza basura |
JUAN: | Buen albañir quiere ser. Marqués, ¿qué hay de perros muertos? |
1248 albañir: albañil |
MOTA: | Yo y don Pedro de Esquivel........... ...........1250 dimos anoche uno crüel, y esta noche tengo ciertos otros dos. |
|
JUAN: | .............Iré con vos, que también recorreré ciertos nidos que dejé en huevos para los dos. ¿Qué hay de terrero? |
1257 terrero: plaza delante de un edificio como el palacio donde los galanes cortejaban a las damas; hacer terrero: cortejar |
MOTA: | ...........................No muero en terrero, que enterrado me tiene mayor cuidado. |
|
JUAN: | ¿Cómo? | |
MOTA: | ...........Un imposible quiero. ........... .......1260 | |
JUAN: | Pues, ¿no os corresponde? | |
MOTA: | ..................................Sí, me favorece y me estima. |
|
JUAN: | ¿Quién es? | |
MOTA: | ...............Doña Ana, mi prima, que es recién llegada aquí. |
|
JUAN: | Pues, ¿dónde ha estado? | |
MOTA: | ................................En Lisboa, con su padre en la embajada. |
|
JUAN: | ¿Es hermosa? | |
MOTA: | ....................Es extremada, porque en doña Ana de Ulloa se extremó Naturaleza. |
|
JUAN: | ¿Tan bella es esa mujer? ........... ........... ..1270 ¡Vive Dios que la he de ver! |
|
MOTA: | Veréis la mayor belleza que los ojos del sol ven. |
|
JUAN: | Casaos, si es tan extremada. | |
MOTA: | El rey la tiene casada y no se sabe con quién. |
|
JUAN: | ¿No os favorece? | |
MOTA: | ............................Y me escribe. | |
CATALINON: | (Aparte.) (No prosigas,
que te engaña el gran burlador de España). |
|
JUAN: | Quien tan satisfecho vive........... ........... ..1280 de su amor, ¿desdichas teme? Sacadla, solicitadla, escribidla, y engañadla, y el mundo se abrase y queme. |
|
MOTA: | Agora estoy esperando la postrer resolución. |
1285 postrer: última |
JUAN: | Pues no perdáis la ocasión, que aquí os estoy aguardando. |
|
MOTA: | Ya vuelvo. | |
CATALINON: | ..................Señor cuadrado, o señor redondo, adiós. ........... ........... ....1290 |
1289-90 cuadrado ... redondo: Catalinón se burla del aspecto físico del criado de Mota |
CRIADO: | Adiós. | |
Vanse el marqués de la MOTA y su CRIADO. |
||
JUAN: | ..........Pues solos los dos, amigo, habemos quedado, los pasos sigue al marqués, que en el palacio se entró. |
|
Vase CATALINÓN, habla por una reja una MUJER. |
||
MUJER: | Ce, ¿a quién digo? | |
JUAN: | ..............................¿Quién llamó? | |
MUJER: | Si sois prudente y cortés, y su amigo, dadle luego al marqués este papel; mirad que consiste en él de una señora el sosiego. ........... ........... ..1300 |
1300 sosiego: quietud, tranquilidad |
JUAN: | Digo que se lo daré, soy su amigo y caballero. |
|
MUJER: | Basta, señor forastero, adiós. |
|
Vase la MUJER. |
||
JUAN: | ..........Ya la voz se fue. ¿No parece encantamiento esto que agora ha pasado? A mí el papel ha llegado por la estafeta del viento. Sin duda que es de la dama que el marqués me ha encarecido. ........... .1310 Venturoso en esto he sido. Sevilla a voces me llama el burlador, y el mayor gusto que en mí puede haber es burlar una mujer y dejarla sin honor. Vive Dios que le he de abrir, pues salí de la plazuela. Mas ¿si hubiese otra cautela? Gana me da de reír. ........... ........... ........... 1320 Ya está abierto el papel, y que es suyo es cosa llana, porque aquí firma doña Ana. Dice así: "Mi padre infiel en secreto me ha casado, sin poderme resistir. No sé si podré vivir, porque la muerte me ha dado. Si estimas, como es razón, mi amor y mi voluntad, ........... ........... .....1330 y si tu amor fue verdad, muéstralo en esta ocasión. Porque veas que te estimo, ven esta noche a la puerta, que estará a las once abierta, donde tu esperanza, primo, goces, y el fin de tu amor. Traerás, mi gloria, por señas de Leonorilla y las dueñas una capa de color. ........... ........... ........... .1340 Mi amor todo de ti fío, y adiós." ¡Desdichado amante! ¿Hay suceso semejante? Ya de la burla me río. Gozaréla, vive Dios, con el engaño y cautela que en Nápoles a Isabela. |
1308 estafeta: correo ordinario |
Sale CATALINÓN. |
||
CATALINON: | Ya el marqués viene. | |
JUAN: | .................................Los dos aquesta noche tenemos que hacer. |
|
CATALINON: | ...............¿Hay engaño nuevo? ........... .....1350 | |
JUAN: | ¡Extremado! | |
CATALINON: | ....................No lo apruebo. Tú pretendes que escapemos una vez, señor, burlados; que el que vive de burlar, burlado habrá de escapar pagando tantos pecados de una vez. |
|
JUAN: | ..................¿Predicador te vuelves, impertinente? |
1358 impertinente: que no viene al caso, atrevido |
CATALINON: | La razón hace al valiente. | |
JUAN: | Y al cobarde hace el temor. ........... .........1360 El que se pone a servir, voluntad no ha de tener, y todo ha de ser hacer, y nada ha de ser decir. Sirviendo, jugando estás, y si quieres ganar luego, haz siempre, porque en el juego quien más hace, gana más. |
|
CATALINON: | Y también quien hace y dice topa y pierde en cualquier parte. ........... .1370 |
|
JUAN: | Esta vez quiero avisarte porque otra vez no te avise. |
|
CATALINON: | Digo que de aquí adelante lo que me mandes haré, y a tu lado forzaré un tigre y un elefante; guárdese de mí un prior que si me mandas que calle, y le fuerce, he de forzalle sin réplica, mi señor. ........... ........... ......1380 |
|
Sale el marqués de la MOTA. |
||
JUAN: | Calla, que viene el marqués. | |
CATALINON: | ¿Pues, ha de ser el forzado? | 1382 forzado: juego de palabras con lo que acaba de decir sobre el prior |
JUAN: | Para vos, marqués, me han dado un recado harto cortés, por esa reja, sin ver el que me lo daba allí. Sólo en la voz conocí que me lo daba mujer. Dícete al fin, que a las doce vayas secreto a la puerta, ........... ........... 1390 que estará a las once abierta, donde tu esperanza goce la posesión de tu amor, y que llevases por señas de Leonorilla y las dueñas, una capa de color. |
|
MOTA: | ¿Qué decís? | |
JUAN: | ...................Que este recado de una ventana me dieron, sin ver quién. |
|
MOTA: | ....................Con él pusieron sosiego en tanto cuidado. ........... ........... .1400 ¡Ay, amigo, sólo en ti mi esperanza renaciera! Dame esos pies. |
1403 Dame esos pies: fórmula simbólica para mostrar respeto |
JUAN: | .........................Considera que no está tu prima en mí. ¿Eres tú quien ha de ser quien la tiene de gozar, y me llegas a abrazar los pies? |
|
MOTA: | ...............Es tal el placer que me ha sacado de mí. ¡Oh sol, apresura el paso! ........... ........... .1410 |
|
JUAN: | Ya el sol camina al ocaso. | 1411 ocaso: puesta del sol por el horizonte |
MOTA: | Vamos, amigo, de aquí, y de noche nos pondremos; loco voy. |
|
JUAN: | ...............Bien se conoce, mas yo bien sé que a las doce harás mayores extremos. |
|
MOTA: | ¡Ay, prima del alma, prima, que quieres premiar mi fe! |
|
CATALINON: | (Aparte.) (¡Vive Cristo
que no dé una blanca por su prima!) ........... ........... .1420 |
|
Vase el marqués de la MOTA, y sale don DIEGO. |
||
DIEGO: | ¡Don Juan! | |
CATALINON: | ..................Tu padre te llama. | |
JUAN: | ¿Qué manda vueseñoría? | |
DIEGO: | Verte más cuerdo quería, más bueno, y con mejor fama. ¿Es posible que procuras todas las horas mi muerte? |
|
JUAN: | ¿Por qué vienes de esa suerte? | |
DIEGO: | Por tu trato, y tus locuras. Al fin el rey me ha mandado que te eche de la ciudad, ........... ........... .1430 porque está de una maldad con justa causa indignado. Que aunque me lo has encubierto, ya en Sevilla el rey lo sabe, cuyo delito es tan grave, que a decírtelo no acierto. ¿En el palacio real traición, y con un amigo? Traidor, Dios te dé el castigo que pide delito igual. ........... ........... ......1440 Mira que aunque al parecer Dios te consiente, y aguarda, tu castigo no se tarda, y que castigo ha de haber para los que profanáis su nombre, y que es juez fuerte Dios en la muerte. |
|
JUAN: | .............................¿En la muerte? ¿Tan largo me lo fiáis? De aquí allá hay larga jornada. |
|
DIEGO: | Breve te ha de parecer. ........... ........... ...1450 | |
JUAN: | Y la que tengo de hacer, pues a su alteza le agrada, agora, ¿es larga también? |
|
DIEGO: | Hasta que el injusto agravio satisfaga el duque Octavio, y apaciguados estén en Nápoles de Isabela los sucesos que has causado, en Lebrija retirado, por tu traición y cautela, ........... ........... .1460 quiere el rey que estés agora, pena a tu maldad ligera. |
|
CATALINON: | (Aparte.) (Si el caso
también supiera de la pobre pescadora, más se enojara el buen viejo). |
|
DIEGO: | Pues no te venzo y castigo con cuanto hago y cuanto digo, a Dios tu castigo dejo. |
|
Vase don DIEGO. |