La traición en la amistad María de Zayas |
||
Edición electrónica de Matthew D. Stroud, Trinity University. |
||
Los que hablan
en ella: Marcia Fenisa Belisa Laura Félix Liseo Gerardo Don Juan Lauro León Antonio Fabio Lucía |
||
Jornada primera |
||
Salen Marcia y Fenisa. |
||
Marcia: | Vi, como digo, a Liseo en el Prado el otro día con más gala que Narciso, más belleza y gallardía. Puso los ojos en mí y en ellos mismos me envía aquel veneno que dicen que se bebe por la vista; fueron los míos las puertas, pues con notable osadía 10 se entró por ellos al alma sin respetar a sus niñas. Siguióme y supo mi casa, y por la nobleza mía apareció el ciego lazo que sólo la muerte quita. Solicitóme amoroso, hizo de sus ojos cifras de las finezas del alma ya por mil partes perdida. ........ 20 Yo, Fenisa, enamorada tanto como agradecida estimo las de Liseo más de lo justo. |
Versificación:
Romance (a-a) 3 Narciso: en la mitología clasica, un hombre bellísimo a quien le gustaba contemplar su propia belleza en las aguas tranquilas de las fuentes 10 osadía: atrevimiento |
Fenisa: |
Me
admira, Marcia, de tu condición. |
|
Marcia: | No te admires, sino mira, Fenisa, que amor es dios, cuya grandeza ofendida con mi libre voluntad, desta suerte me castiga. ......... . 30 Ya hizo el alma su empleo, ya es imposible que viva sin Liseo, que Liseo es prenda que el alma estima; y mientras mi padre asiste, como ves, en Lombardía, en esta guerra de amor he de emplearme atrevida. Si tu pretendes que crea que eres verdadera amiga, ..... 40 no me aconsejes que deje esta empresa a que me obliga, no la razón, sino amor. |
36 Lombardía: una región de Italia, en los alrededores de Milán |
Fenisa: | Mal dices, siendo mi amiga, poner duda en mi amistad; mas si a lo cierto te animas, justo será, Marcia amada, que temas y no permitas arrojar al mar de amor tu mal regida barquilla. ........... 50 Considera que te pierdes y a las penas que te obligas en mar de tantas borrascas, confusiones y desdichas. ¿Qué piensas sacar de amar en tiempo que no se mira ni belleza, ni virtudes? ¿Sólo la hacienda se estima? |
50 mal regida barquilla: un bote que está en muy mala condición; poco navegable 53 borrascas: tormentas |
Marcia: | Naide puede sin amor vivir. |
|
Fenisa: | ...
....Confieso; mas mira,
........
60 bella Marcia, que te enredas sin saber por dó caminas. El laberinto de Creta, la casa siempre maldita del malicioso Atalante, el jardín de Falerina, no tienen más confusión. Lástima tengo a tu vida. |
62 dó: dónde 63-66 El laberinto de Falerina: referencias a sitios que simbolizan en la mitología la confusión y la pérdida del camino |
Marcia: | Espantada estoy de verte, Fenisa, tan convertiva; ........... 70 ¿haste confesado acaso?; Ya me cansa tu porfía. ¿No aman las aves? |
|
Fenisa: | .....
... ... ... ... ... ... ...Sí aman, y no te espante que diga lo que escuchas, pues amor esta ciencia me pratica. Ya sé que la dura tierra tiene amor, y que se crían con amor todos sus frutos, pues sabe amar aunque es fría. 80 |
|
Marcia: | Pues, ¿por qué ha de ser
milagro que yo ame, si me obliga toda la gala que he visto? Y para que no prosigas verás en aqueste naipe un hombre donde se cifran todas las gracias del mundo; él responda a tu porfía. |
85 naipe: carta de jugar 88 porfía: persistencia, testarudez |
Fenisa: | ¡Ay de mí! | |
Marcia: |
Ya
te suspendes; dime ahora, por tu vida, .......... 90 ¿qué pierdo en ser de unos ojos cuyas agradables niñas tienen cautivas más almas que tiene arenas la Libia, estrellas el claro cielo, rayos el sol, perlas finas las margaritas preciosas, plata las fecundas minas, oro Arabia . |
|
Fenisa: |
¡Ay
Dios! ¿Qué he visto? ¿Qué miras, alma, qué miras? 100 ¿Qué amor es éste? ¡Oh, qué hechizo! Tente, loca fantasía. ¡Qué máquina, qué ilusión! Marcia y yo somos amigas; fuerza es morir. ¡Ay, amor! ¿Por qué pides que te siga? ¡Ay, ojos de hechizos llenos! |
102 Tente: detente |
Marcia: | Suspensa estás; ¿qué
imaginas? Fenisa, ¿no me respondes? ¿No hablas? |
|
Fenisa: | ¿Llamas, amiga? .. 110 | |
Marcia: | No estoy muy bien empleada. | |
Fenisa: | Yo le vi, por mi desdicha, pues he visto con mirarle el fin de mi triste vida. Digo, Marcia, que es galán; mas cuando pensé que habías hecho a Gerardo tu dueño, ¿olvidas lo que te estima? ¿No estimas lo que te adora, siendo obligación? |
|
Marcia: |
No
digas,
.....
120 que a nadie estoy obligada sino a mi gusto. |
|
Fenisa: |
((Aparte.)
(Perdida estoy por Liseo; ¡ay Dios! Fuerza será que le diga mal dél, porque le aborrezca.) ¿Cuidado de tantos días como el del galán Gerardo por el que hoy empieza olvidas? Demás, que de aqueste puedes, fingiendo amor, cortesía, ....... 130 estimación y finezas, burlarte; y es más justicia estimar a quien te quiere, más que a quien quieres. |
|
Marcia: |
¡Que
digas razones tan enfadosas! Alguna cosa te obliga a darme, Fenisa, enojos. ¿Qué pensamientos te animan? |
|
Fenisa: | No te enojes. | |
Marcia: |
¿Cómo
pides que no me enoje, si quitas ....... 140 a mis deseos las alas, a mi amor la valentía, a mis ojos lo que adoran y a mi alma su alegría? ¿Quiéresle, acaso? |
|
Fenisa: |
¿Yo,
Marcia? ¡No está mala la malicia! |
|
Marcia: | No es malicia, sino celos. | |
Fenisa: | ¿Por qué el retrato me
quitas, muestra que tú de Liseo valor ni parte no estimas, ...... 150 y si le estimas procuras que yo le aborrezca? |
|
Fenisa: |
Amiga Marcia, escucha, no te vayas, aguarda por vida mía; oye, por tu vida, escucha. |
|
Marcia: | Muy enojada me envías; quien dice mal de Liseo pierda de Marcia la vista. |
|
Fenisa: | (Aparte.)
(Pierda la vista de Marcia quien piensa ganar la vista ..... 160 de la gala de Liseo. ¿Hay más notable desdicha? ¿Soy amiga? Sí; pues, ¿cómo pretendo contra mi amiga tan alevosa traición? Amor, de en medio te quita. ¡Jesús! El alma se abrasa. ¿Dónde, voluntad, caminas contra Marcia, tras Liseo?) ¿No miras que vas perdida? ..... 170 El amor y la amistad furiosos golpes se tiran; cayó el amistad en tierra y amor victoria apellida. Téngala yo, ciego Dios, en tan dudosa conquista. |
165 alevosa: falsa, infiel |
Sale don Juan. |
||
Don Juan: | Marcia me dijo, Fenisa, que estabas aquí, y así a ver tus ojos subí. |
Versificación: Redondillas |
Fenisa: | Siempre el corazón avisa,
........
180 el bien y el mal, y así a mí el corazón me decía, mi don Juan, con su alegría, que tú llegabas aquí. |
|
Don Juan: | Bien mi voluntad merece tu favor, Fenisa mía; mas el alma desconfía, con que mil penas padece. |
|
Fenisa: | (Aparte.)
Aunque a don Juan digo amores el alma en Liseo está .................190 que en ella posada habrá para un millón de amadores; mas quiérole preguntar quién es éste por quien muero nuevamente. |
|
Don Juan: |
Pues
no quiero verte así contigo hablar si no es que a ti te enamoras, porque yo no te merezco. |
|
Fenisa: | ¿Celos, don Juan? | |
Don Juan: |
Yo
padezco y tú mi dolor ignoras. ..... ..... .. 200 Maldiciones de Fenisa son éstas. Tú pagas mal mi amor. |
|
Fenisa: |
Y
tú, desleal, ¿eso dices a Fenisa, a quien por quererte ha sido una piedra helada y fría con los hombres? |
|
Don Juan: |
Una
harpía, un desamor, un olvido, dirás, Fenisa, mejor; ya sí tus tretas, sirena, ............ 210 que ya en tu engaño y mi pena hace sus suertes amor, y eres |
207 harpía: una criatura mitológica que
es mitad mujer y mitad pájaro; se describen como
criaturas odiosas y asquerosas 210 tretas: trucos, trampas |
Fenisa: |
Basta,
no haya, no más, que estás en quejarte extraño. (Aparte.) Desta manera le engaño. ¡Ay Liseo! ¿Dónde estás? |
|
Don Juan: | ¡Dilo presto, por tu vida, que la mía se me acaba! .......... 220 |
|
Fenisa: | ¿Tú muerto? Mil años
vivas. Di: ¿conoces a un galán en quien cifradas están las pretensiones altivas de las damas desta corte? |
224 altivas: arrogantes |
Don Juan: | ¿Qué dices? ¿Qué es lo
que veo? Respondes a mi deseo, mas quieres que pague el porte. |
228 porte: transporte; el coste |
Fenisa: | Escucha, así Dios te
guarde, que yo te diré el deseo .............. 230 que me mueve, y es Liseo su nombre. |
|
Don Juan: |
¡Ay,
amor cobarde, qué presto desmayas! Fiera, ¿tal me preguntas a mí? |
|
Fenisa: | No pienses, don Juan, que en
ti hay causa de tal quimera. ¿De ti mismo desconfías, cuando tus partes están por gentil hombre y galán, venciendo damas? |
236 quimera: fantasía |
Don Juan: |
¿Porfías
.......
240 en darme la muerte, ingrata? |
|
Fenisa: | (Aparte.)
(Mejor, don Juan, lo dijeras, triste de mí, si supieras que este Liseo me mata: mas amor manda que calle; disimular quiero.) |
|
Don Juan: |
A
fe que ya en tus ojos se ve, fiera, que debes de amalle. |
248 amalle: amarle |
Fenisa: | Tu engaño, don Juan, me
obliga a descubrirte el secreto, .......... 250 por lo que quise saber quién es el galán Liseo. Pretende de Marcia bella el dichoso casamiento, siendo, por fuerza de estrellas, conformes en los deseos. Quíseme informar de ti si es noble, porque discreto y galán, ella me ha dicho que es de aquesta corte espejo; 260 y tú, sin mirar que soy la que te estima por dueño, estás con celos pesado, pidiendo sin causa celos. No me verás en tu vida, y pues celos de Liseo te obligan a esta locura, yo haré que tus pensamientos tengan, por locos, castigos, pues de hoy más quererle pienso. ...270 Y así servirá a los hombres tu castigo de escarmiento, que no se han de despertar a las mujeres del sueño que firmes y descuidadas dulcemente están durmiendo. |
Versificación: Romance (o-o) |
Don Juan: | Aguarda. | |
Fenisa: |
No
hay que aguardar; de Liseo soy; el cielo lo haga. |
|
Don Juan: |
Tras
ti voy, fiera, que por amarte me has muerto. 280 |
|
Vanse, y salen Liseo y León, lacayo. |
||
León: | Contento vienes, como si ya
fueras señor del mundo, por haberte dicho la bella Marcia que te adora y quiere. |
Versificación: Endecasílabos sueltos |
Liseo: | ¿No te parece que de un
bello ángel se han de estimar favores semejantes, y engrandecer el alma, porque en ella quepa la gloria de merced tan grande? |
|
León: | Si va a decir verdad, como
no busco amor de mantequillas ni alfenique, de andarme casquivano y boquiaberto, 290 de día viendo damas melindrosas, de noche requebrando cantarillas de las que llenas de agua en las ventanas ponen a serenar por los calores, pues a cabo un cuidado de quebrarse la cabeza, no hará sino caerse y romperle los cascos cuando menos. ¡Pesia a quien me parió! Que no hay tal cosa como las fregoncillas que estos años en en la corte se usan. |
289 alfeñique: una pasta de azúcar 290 casquivano: confuso 291 melindrosas: mojigatas, remilgadas, caracterizadas por la delicadeza exagerada 292 requebrando cantarillas: rompiendo jarros 299-302 fregoncillas, fregonas: sirvientas, criadas |
Liseo: |
Mi
alegría
300 escucharte me manda; dime al punto cómo son las fregonas que se usan. |
|
León: | Si preguntas, señor, de las
gallegas rollizas, carihartas y que alzan doce puntos o trece por lo menos, dos varas de cintura, tres de espalda; que se alquilan por meses y preguntan si acaso hay niños, viejos o escaleras; de las que sacan de partido un día y hurtan cada día algunas horas, 310 buscan sus cuyos cuando salen fuera y venimos a serlo los lacayos por nuestra desventura y mala estrella; llevan su medio espejo y salserilla, y entrando en el portal que está más cerca se jalbegan las caras como casas y se ponen almagre como ovejas, y tras desto, buscando su requiebro, se vuelven hiedras a su tronco asidas. Llevan sabrosas lonjas de tocino, 320 y en pago desto vuelven a sus casas con un niño lacayo en la barriga, o mozo de caballos por los menos; nosotros paseamos por su calle, haciendo piernas y escupiendo fuerte, hasta que llega la olorosa hora en que quieren verter el ya me entiendes; alcahuete discreto de fregonas, cuyo olor nos parece más suave que el de la algalia, y aun decirte puedo 330 que alguna vez le tuve por más fino. Estas, como te he dicho, son gallegas, y fruta para nosotros solamente; que de las fregoncillas cortesanas no hay que decir, pues ellas mismas dicen que son joyas de Príncipes y Grandes, y aun hay muchos que humillan su grandeza al estropajo destas bellas ninfas, que te puedo jurar que he visto una que tal vez no estimó de un almirante 340 cien escudos, señor, sólo por dalle la paz al uso de la bella Francia. Con estas se regala y entretiene el gusto, y más cuando se van al río, que allí mientras la ropa le jabonan, ellas se dan un verde y dos azules; y no estas damas hechas de zalea que atormentas a un hombre con melindres y siempre están diciendo: dame, dame. |
303 gallegas: mujeres de la provincia de
Galicia 304 rollizas: gorditas; carihartas: carirredondas 314 salserilla:
platillo para servir tazas de té y café 330 algalia: un animal nocturno omnívoro de que se extrae una sustancia utilizada en perfumería que era muy apreciada en el pasado |
Liseo: | ¡Ay, mi León! que en sola
Marcia veo
..350 un todo de hermosura, un sol, un ángel, una Venus hermosa en la belleza, una galana y celebrada Elena, un sacro Apolo en la divina gracia, un famoso Mercurio en la elocuencia, un Marte en el valor, una Diana en castidad. |
351-356 una Venus una Diana en castidad: aquí se compara a Marcia a los dioses de la mitología clásica; Venus diosa del amor; Elena reina celebrada de Troya; Apolo dios sagrado del sol; Mercurio dios elocuente de los ladrones; Marte dios valiente de la guerra; Diana diosa casta de la caza |
León: |
Parece
que estás loco; ¿Para qué quieres castas ni Dianas? Anda, señor, pareces boquirrubio. ¿Para qué quiero yo mujeres castas? 360 Mejor me hallara si castiza fuera; por aquesto reniego de Penélope, y a Lucrecia maldigo; ensalzo y quiero a la Porcia sin par; que sólo Bruto, si acaso en el amor te parecía, pudo hacer desatino semejante. ¡Por vida de mis mozas! Que si fuera mujer, que había de ser tan agradable que no había de llamarme naide esquiva. Dar gusto a todo el mundo es bella cosa; .370 bien sabe en eso el cielo lo que hizo. Tengo estas barbas, que si no yo creo que fuera linda pieza. ¡Oh, si tuviera una famosa bota, como digo verdad en esto! |
359 boquirrubio: joven presumido 363 ensalzo: enaltezco, alabo 366 desatino: locura, disparate |
Liseo: |
Calla,
que parece que vienes como sueles, pues no miras que con tu lengua la virtud ofendes más estimada y de mayor grandeza; mas eres tonto, no me espanto desto. |
|
León: | Perdona si te digo que tú
eres
..
380 el tonto, si de castas te aficionas; mas que si Marcia esa quimera hace, que te ha de aborrecer, que las mujeres, aunque sean Lucrecias, aborrecen los hombres encogidos, y se pierden por los que ven graciosos, desenvueltos, y más si al dame, dame, son solícitos. Si no, mira el ejemplo: a cierta dama cautivaron los moros, y queriendo tratar de su rescate su marido, 390 respondió libremente que se fuesen; que ella se hallaba bien entre los moros; que era muy abstinente su marido y no podía sufrir tanta Cuaresma; que los moros el viernes comen carne y su marido solos los domingos, y aun este día sólo era grosura, y el tal manjar ni es carne ni es pescado. ¿Entiendes esto? Pues si Marcia sabe que eres tan casto, juzgará que tienes .400 la condición de aqueste que quitaba a esta pobre señora sus raciones, o entenderá que eres capón, y basta. |
394 Cuaresma: los cuarenta días de abstinencia precedentes a la Pascua |
Liseo: | Ya parece, León, que
desvarías. Pero mira al balcón: ¿es Marcia aquélla? |
|
León: | No es sino Fenisa, amiga suya. | |
A la continuación de La traición en la amistad. |