Vuelta a la sección previa

Llega CATALINÓN a la puerta, y viene corriendo, cae y levántase.

JUAN: ¿Qué es eso?  
CATALINON: ....................¡Válgame Dios,
que me matan, que me tienen!
 
JUAN: ¿Quién te tiene? ¿Quién te mata?
¿Qué has visto?
 
CATALINON: .........................Señor, yo allí
vide, cuando luego fui, ........... ..........2390
quién me ase, quién me arrebata.
Llegué, cuando después ciego,
cuando vile, juro a Dios,
habló, y dijo, ¿quién sois vos?
Respondió, respondí. Luego,
Topé y vide...
2391 me arrebata: me lleva
JUAN: .......................¿A quién?  
CATALINON: ........................................No sé.  
JUAN: ¡Como el vino desatina!
Dame la vela, gallina,
y yo a quien llama veré.
 

Toma don JUAN la vela, y llega a la puerta, sale al encuentro don GONZALO, en la forma que estaba en el sepulcro, y don JUAN se retira atrás turbado, empuñando la espada, y en la otra la vela, y don GONZALO hacia él con pasos menudos, y al compás don JUAN, retirándose, hasta estar en medios del teatro.

 
JUAN: ¿Quién va?  
GONZALO: ..................Yo soy.  
JUAN: ..............................¿Quién sois vos? .......2400  
GONZALO: Soy el caballero honrado
que a cenar has convidado.
 
JUAN: Cena habrá para los dos,
y si vienen más contigo,
para todos cena habrá,
ya puesta la mesa está.
Siéntate.
 
CATALINON: ...........¡Dios sea conmigo,
San Panuncio, San Antón!
Pues ¿los muertos comen? Di.
Por señas dice que sí. ........... ........... .2410
2408 San Panuncio, San Anton: San Pafnucio, San Antonio, santos mencionados aquí por el gracioso para efecto cómico
JUAN: Siéntate, Catalinón.  
CATALINON: No señor, yo lo recibo
por cenado.
 
JUAN: ...................Es desconcierto.
¿Qué temor tienes a un muerto?
¿Qué hicieras estando vivo?
Necio y villano temor.
 
CATALINON: Cena con tu convidado,
que yo, señor, ya he cenado.
 
JUAN: ¿He de enojarme?  
CATALINON: .............................Señor,
¡vive Dios que huelo mal! ........... .......2420
 
JUAN: Llega, que aguardando estoy.  
CATALINON: Yo pienso que muerto soy
y está muerto mi arrabal.
2423 arrabal: las posaderas

Tiemblan los CRIADOS.

 
JUAN: Y vosotros, ¿qué decís
y qué hacéis? Necio temblar.
 
CATALINON: Nunca quisiera cenar
con gente de otro país.
¿Yo, señor, con convidado
de piedra?
 
JUAN: .................Necio temer.
Si es piedra, ¿qué te ha de hacer? ..........2430
 
CATALINON: Dejarme descalabrado. 2431 descalabrado: arruinado, confuso
JUAN: Háblale con cortesía.  
CATALINON: ¿Está bueno? ¿Es buena tierra
la otra vida? ¿Es llano o sierra?
¿Préciase allá la poesía?
 
CRIADO 1: A todo dice que sí
con la cabeza.
 
CATALINON: ......................¿Hay allá
muchas tabernas? Sí habrá,
si Noé reside allí.
2439 Noé: figura bíblica y descubridor del vino que se emborrachó tanto que sus hijos lo vieron desnudo
JUAN: ¡Hola, dadnos de cenar! ........... ..........2440  
CATALINON: Señor muerto, ¿allá se bebe
con nieve?
 

Baja la cabeza don GONZALO.

 

..................Así que allá hay nieve;
buen país.
 
JUAN: .................Si oír cantar
queréis, cantarán.
 

Baja la cabeza don GONZALO.

 
CRIADO 1: ............................ Sí, dijo.  
JUAN: Cantad.  
CATALINON: .............Tiene el señor muerto
buen gusto.
 
CRIADO 1: ..................Es noble por cierto,
y amigo de regocijo.
2447 regocijo: fiestas, alegría

Cantan dentro.

 
MUSICOS: "Si de mi amar aguardáis,
señora, de aquesta suerte,
el galardón a la muerte, ........... ...........2450
¡qué largo me lo fiáis!"
2450 el galardón: el premio
CATALINON: O es sin duda veraniego
el seor muerto, o debe ser
hombre de poco comer.
Temblando al plato me llego.
2452 veraniego: sin apetito, a causa del calor
2453 seor: señor

Bebe.

 

Poco beben por allá,
yo beberé por los dos.
Brindis de piedra, por Dios,
menos temor tengo ya.
 
MUSICOS: "Si este plazo me convida........... .........2460
para que serviros pueda,
pues larga vida me queda,
dejad que pase la vida.
Si de mi amor aguardáis,
señora, de aquesta suerte,
el galardón a la muerte,
¡qué largo me lo fiáis!"
 
CATALINON: ¿Con cuál de tantas mujeres
como has burlado, señor,
hablan?
Versificación: Romance (ó)
JUAN: .............De todas me río, ........... ..........2470
amigo, en esta ocasión.
En Nápoles a Isabela
burlé.
 
CATALINON: ..........Ésa ya no es hoy
burlada, porque se casa
contigo, como es razón.
Burlaste a la pescadora
que del mar te redimió,
pagándole el hospedaje
en moneda de rigor.
Burlaste a doña Ana...
 
JUAN: ....................................Calla, .................2480
que hay parte aquí que lastó
por ella, y vengarse aguarda.

2481 lastó: pagó
CATALINON: Hombre es de mucho valor,
que él es piedra, tú eres carne,
no es buena resolución.
 

GONZALO hace señas, que se quite la mesa, y queden solos.

 
JUAN: Hola, quitad esa mesa,
que hace señas que los dos
nos quedemos, y se vayan
los demás.
 
CATALINON: .................Malo, por Dios,
no te quedes, porque hay muerto............2490
que mata de un mojicón
a un gigante.
2491 un mojicón: golpe que se da en la cara con la mano
JUAN: .....................Salíos todos,
a ser yo Catalinón.
Vete.
 

Vanse, y quedan los dos solos, y hace señas que cierre la puerta.

 

.........¿Qué cierre la puerta?
Ya está cerrada, y ya estoy
aguardando lo que quieres,
sombra, fantasma o visión.
Si andas en pena, o si buscas
alguna satisfacción,
aquí estoy, dímelo a mí, ........... ..........2500
que mi palabra te doy
de hacer todo lo que ordenes.
¿Estás gozando de Dios?
¿Eres alma condenada
o de la eterna región?
¿Díte la muerte en pecado?
Habla, que aguardando estoy.
 

Paso, como cosa del otro mundo.

 
GONZALO: ¿Cumplirásme una palabra
como caballero?
 
JUAN: .........................Honor
tengo, y las palabras cumplo, ................2510
porque caballero soy.
 
GONZALO: Dame esa mano, no temas.  
JUAN: ¿Eso dices? ¿Yo temor?
Si fueras el mismo infierno
la mano te diera yo.
 

Dale la mano.

 
GONZALO: Bajo esa palabra y mano
mañana a las diez, te estoy
para cenar aguardando.
¿Irás?
 
JUAN: ..........Empresa mayor
entendí que me pedías. ........... ..........2520
Mañana tu huésped soy.
¿Dónde he de ir?
 
GONZALO: ...........................A la capilla.  
JUAN: ¿Iré solo?  
GONZALO: ...............No, id los dos,
y cúmpleme la palabra
como la he cumplido yo.
 
JUAN: Digo que la cumpliré,
que soy Tenorio.
 
GONZALO: ...........................Y yo soy
Ulloa.
 
JUAN: ..........Yo iré sin falta.  
GONZALO: Yo lo creo. Adiós.  
JUAN: ..............................Adiós.  

Va a la puerta.

 
  Aguarda, te alumbraré. ........... ..........2530  
GONZALO: No alumbres, que en gracia estoy.  

Vase GONZALO muy poco a poco, mirando a don JUAN, y don JUAN a él, hasta que desaparece, y queda don JUAN con pavor.

 
JUAN: ¡Válgame Dios! Todo el cuerpo
se ha bañado de un sudor
helado, y en las entrañas
se me ha helado el corazón.
Un aliento respiraba,
organizando la voz
tan frío, que parecía
infernal respiración.
Cuando me tomó la mano........... ........2540
de suerte me la abrasó,
que un infierno parecía
más que no vital calor.
Pero todas son ideas
que da a la imaginación
el temor; y temer muertos
es más villano temor.
Si un cuerpo con alma noble,
con potencias y razón,
y con ira, no se teme, ........... ...........2550
¿quién cuerpos muertos temió?
Iré mañana a la iglesia,
donde convidado estoy,
porque se admire y espante
Sevilla de mi valor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2554 porque: para que

Vase don JUAN.

 

Sale el REY, don DIEGO Tenorio, y acompañamiento.

REY: ¿Llegó al fin Isabela? Versificación: Octavas reales
DIEGO: ...................................Y disgustada.  
REY: Pues ¿no ha tomado bien el casamiento?  
DIEGO: Siente, señor, el nombre de infamada.  
REY: De otra causa precede su tormento,
¿dónde está?
 
DIEGO: ....................En el convento está alojada....2560
de las Descalzas.
 
REY: ............................Salga del convento
luego al punto, que quiero que en palacio
asista con la reina, más de espacio.
 
DIEGO: Si ha de ser con don Juan el desposorio,
manda, señor, que tu presencia vea.
 
REY: Véame, y galán salga, que notorio
quiero que este placer al mundo sea.
Conde será desde hoy, don Juan Tenorio,
de Lebrija, él la mande y la posea;
que si Isabela a un duque corresponde, .....2570
ya que ha perdido un duque, gane un conde.
 
DIEGO: Todos por la merced, tus pies besamos.  
REY: Merecéis mi favor tan dignamente,
que si aquí los servicios ponderamos,
me quedo atrás con el favor presente.
Paréceme, don Diego, que hoy hagamos
las bodas de doña Ana juntamente.
 
DIEGO: ¿Con Octavio?  
REY: .........................No es bien que el duque Octavio
sea el restaurador de aqueste agravio.
Doña Ana, con la reina, me ha pedido......2580
que perdone al marqués, porque doña Ana,
ya que el padre murió, quiere marido,
porque si le perdió, con él le gana.
Iréis con poca gente, y sin rüido
luego a hablalle, a la fuerza de Trïana,
por su satisfacción, y por su abono,
de su agraviada prima, le perdono.
2585 Triana: un castillo moro que fue usado como una cárcel; un barrio de Sevilla
DIEGO: Ya he visto lo que tanto deseaba.  
REY: Que esta noche han de ser, podéis decille,
los desposorios.
 
DIEGO: .........................Todo en bien se acaba; ....2590
fácil será el marqués el persuadille,
que de su prima amartelado estaba.
2592 amartelado: enamorado, enferma del amor
REY: También podéis a Octavio prevenille.
Desdichado es el duque con mujeres,
son todas opinión, y pareceres.
Hanme dicho que está muy enojado
con don Juan.
 
DIEGO: No me espanto, si ha sabido
de don Juan el delito averiguado
que la causa de tanto daño ha sido.
El duque viene.
 
REY: .........................No dejéis mi lado, ..........2600
que en el delito sois comprehendido.
2601 comprehendido: involucrado

Sale el duque OCTAVIO.

 
OCTAVIO: Los pies, invicto rey, me dé tu alteza.  
REY: Alzad, duque, y cubrid vuestra cabeza.
¿Qué pedís?
 
OCTAVIO: ....................Vengo a pediros,
postrado ante vuestras plantas,
una merced, cosa justa,
digna de serme otorgada.
Versificación: Romance (a-a)
REY: Duque, como justa sea,
digo que os doy mi palabra
de otorgárosla. Pedid. ........... ............2610
 
OCTAVIO: Ya sabes, señor, por cartas
de tu embajador, y el mundo
por la lengua de la fama
sabe, que don Juan Tenorio,
con española arrogancia,
en Nápoles, una noche,
para mí noche tan mala,
con mi nombre profanó
el sagrado de una dama.
 
REY: No pases más adelante, ........... ..........2620
ya supe vuestra desgracia,
en efecto. ¿Qué pedís?
 
OCTAVIO: Licencia que en la campaña
defienda cómo es traidor.
 
DIEGO: Eso no, su sangre clara
es tan honrada.
 
REY: .........................Don Diego...  
DIEGO: ¿Señor?...  
OCTAVIO: ...............¿Quién eres, que hablas
en la presencia del rey
de esta suerte?
 
DIEGO: .........................Soy quien calla
porque me lo manda el rey, ........... ......2630
que si no, con esta espada
te respondiera.
 
OCTAVIO: .........................Eres viejo.  
DIEGO: Yo he sido mozo en Italia,
a vuestro pesar un tiempo.
Ya conocieron mi espada
en Nápoles y en Milán.
 
OCTAVIO: Tienes ya la sangre helada,
no vale "fui," sino "soy."
 

Empuña don DIEGO.

 
DIEGO: Pues fui, y soy.  
REY: .........................Tened, basta,
bueno está. Callad don Diego, ..............2640
que a mi persona se guarda
poco respeto, y vos, duque,
después que las bodas se hagan,
más de espacio me hablaréis.
Gentilhombre de mi cámara
es don Juan, y hechura mía,
y de aqueste tronco rama.
Mirad por él.
 
OCTAVIO: ....................Yo lo haré,
gran señor, como lo mandas.
 
REY: Venid conmigo, don Diego. ........... ......2650  
DIEGO: ¡Ay hijo, qué mal me pagas
el amor que te he tenido!
Duque...
 
OCTAVIO: ...............Gran señor...  
REY: ...................................Mañana
vuestras bodas han de hacer.
 
OCTAVIO: Háganse, pues tú lo mandas.  

Vase el REY y don DIEGO, y salen GASENO y AMINTA.

GASENO: Este señor nos dirá
dónde está don Juan Tenorio.
Señor, ¿Si está por acá
un don Juan, a quien notorio
ya su apellido será? ........... ................2660
Versificación: Quiintillas
OCTAVIO: Don Juan Tenorio diréis.  
AMINTA: Sí, señor, ese don Juan.  
OCTAVIO: Aquí está. ¿Qué le queréis?  
AMINTA: Es mi esposo ese galán.  
OCTAVIO: ¿Cómo?  
AMINTA: ...............Pues, ¿no lo sabéis
siendo del Alcázar vos?
 
OCTAVIO: No me ha dicho don Juan nada.  
GASENO: ¿Es posible?  
OCTAVIO: ....................Sí, por Dios.  
GASENO: Doña Aminta es muy honrada
cuando se casen los dos, ........... .........2670
que cristiana vieja es
hasta los huesos, y tiene
de la hacienda el interés
y a su virtud aun le aviene
más bien que un conde, un marqués.
Casóse don Juan con ella,
y quitósela a Batricio.
 
AMINTA: Decid cómo fui doncella
a su poder.
 
GASENO: ..................No es jüicio
esto, ni aquesta querella. ........... ........2680
 
OCTAVIO: (Aparte.) (Ésta es burla de don Juan,
y para venganza mía
éstos diciéndola están.)
¿Qué pedís al fin?
 
GASENO: .............................Querría,
porque los días se van,
que se hiciese el casamiento,
o querellarme ante el rey.
 
OCTAVIO: Digo que es justo ese intento.  
GASENO: Y razón, y justa ley.  
OCTAVIO: Medida a mi pensamiento........... ........2690
ha venido la ocasión;
en el Alcázar tenemos
bodas.
 
AMINTA: ..........¿Si las mías son?  
OCTAVIO: Quiero, para que acertemos
valerme de una invención.
Venid donde os vestiréis,
señora, a lo cortesano,
y a un cuarto del rey saldréis
conmigo.
 
AMINTA: ...............Vos de la mano
a don Juan me llevaréis. ........... .........2700
 
OCTAVIO: (Aparte.) (Que de esta suerte es cautela).  
GASENO: El arbitrio me consuela.  
OCTAVIO: (Aparte.) (Éstos venganza me dan
de aqueste traidor don Juan
y el agravio de Isabela.
 

Vanse todos. Salen don JUAN y CATALINÓN.

 
CATALINON: ¿Cómo el rey te recibió? Versificación: Romance (a-e)
JUAN: Con más amor que mi padre.  
CATALINON: ¿Viste a Isabela?  
JUAN: ............................También.  
CATALINON: ¿Cómo viene?  
JUAN: .......................Como un ángel.  
CATALINON: ¿Recibióte bien?  
JUAN: ...........................El rostro........... .......2710
bañado de leche, y sangre,
como la rosa que al alba
revienta la verde cárcel.
 
CATALINON: ¿Al fin esta noche son
las bodas?
 
JUAN: ...............Sin falta.  
CATALINON: ..............................Si antes
hubieran sido, no hubieras
engañado a tantas antes.
Pero tú tomas esposa,
señor, con cargas muy grandes.
 
JUAN: Di, ¿comienzas a ser necio? ................2720  
CATALINON: Y podrás muy bien casarte
mañana, que hoy es mal día.
 
JUAN: Pues ¿qué día es hoy?  
CATALINON: ...................................Es martes. 2723 martes: día de mala fortuna, sobre todo martes el 13
JUAN: Mil embusteros y locos
dan en esos disparates.
Sólo aquél llamo mal día,
acïago y detestable,
en que no tengo dineros,
que los demás es donaire.

2727 aciago: de mala suerte
CATALINON: Vamos, si te has de vestir, ........... ......2730
que te aguardarán y es tarde.
 
JUAN: Otro negocio tenemos
que hacer, aunque nos aguarden.
 
CATALINON: ¿Cuál es?  
JUAN: ...............Cenar con el muerto.  
CATALINON: Necedad de necedades.  
JUAN: ¿No ves que di mi palabra?  
CATALINON: ¿Y cuando se la quebrantes,
qué importa? ¿Habrá de pedirte
una figura de jaspe
la palabra?
2739 jaspe: un tipo de piedra muy dura
JUAN: ..................Podrá el muerto........... ......2740
llamarme a voces infame.
 
CATALINON: Ya está cerrada la iglesia.  
JUAN: Llama.  
CATALINON: ..........¿Qué importa que llame?
¿Quién tiene de abrir, que están
durmiendo los sacristanes?
 
JUAN: Llama a ese postigo.  
CATALINON: .................................Abierto
está.
 
JUAN: ........Pues entra.  
CATALINON: .........................¡Entre un fraile
con hisopo y con estola!
2748 hisopo: planta con que se asperja el agua bendita; estola: ornamento litúrgico
JUAN: Sígueme y calla.  
CATALINON: .........................¿Que calle?  
JUAN: Sí.  
CATALINON: .....Ya callo. Dios en paz........... ..........2750
de estos convites me saque.
 

Entran por una puerta y salen por otra.

 
  ¡Qué oscura que está la iglesia,
señor, para ser tan grande!
¡Ay de mí! ¡Tenme, señor,
porque de la capa me asen!
 

Sale don GONZALO como de antes y encuéntrase con ellos.

 
JUAN: ¿Quién es?  
GONZALO: ..................Yo soy.  
CATALINON: ..............................Muerto estoy.  
GONZALO: El muerto soy, no te espantes,
no entendí que me cumplieras
la palabra, según haces
de todos burla.
 
JUAN: .......................¿Me tienes........... .........2760
en opinión de cobarde?
 
GONZALO: Sí, que aquella noche huíste
de mí, cuando me mataste.
 
JUAN: Huí de ser conocido,
mas ya me tienes delante,
di presto lo que me quieres.
 
GONZALO: Quiero a cenar convidarte.  
CATALINON: Aquí excusamos la cena,
que toda ha de ser fiambre
pues no parece cocina........... .............2770
si al convidado le mate.
 
JUAN: Cenemos.  
GONZALO: ...............Para cenar
es menester que levantes
esa tumba.
 
JUAN: ..................Y si te importa
levantaré esos pilares.
 
GONZALO: Valiente estás.  
JUAN: ........................Tengo brío,
y corazón en las carnes.
 
CATALINON: Mesa de Guinea es ésta,
pues, ¿no hay por allá quien lave?
2775 Mesa de Guinea: negra, por referencia a los sirvientes negros de Guinea
GONZALO: Siéntate.  
JUAN: ...............¿A dónde?  
CATALINON: .................................Con sillas..............2780
vienen ya dos negros pajes.
 

Salen dos enlutados con sillas.

 
  ¿También acá se usan lutos
y bayeticas de Flandes?
2783 bayeticas de Flandes: un tipo de material de Flandes que se usaba para tumbas
GONZALO: Siéntate tú.  
CATALINON: ..................Yo, señor,
he merendado esta tarde.
Cena con tu convidado.
 
GONZALO: Ea, pues, ¿he de enojarme?
No repliques.
 
CATALINON: ......................No replico.
Dios en paz de esto me saque.
¿Qué plato es éste, señor? ........... .......2790
 
GONZALO: Este plato es de alacranes
y víboras.
 
CATALINON: ...............¡Gentil plato
para el que trae buena hambre!
¿Es bueno el vino, señor?
 
GONZALO: Pruébale.  
CATALINON: ...............¡Hiel y vinagre
es este vino!
2795 hiel: bilis, sustancia muy amarga
GONZALO: ....................Este vino
exprimen nuestros lagares
¿No comes tú?
 
JUAN: .......................Comeré
si me dieses áspid a áspid
cuanto el infierno tiene. ........... .........2800
 
GONZALO: También quiero que te canten.  

Canten.

 
MUSICOS: "Adviertan los que de Dios
juzgan los castigos tarde,
que no hay plazo que no llegue
ni deuda que no se pague."
 
CATALINON: Malo es esto, vive Cristo,
que he entendido este romance,
y que con nosotros habla.
 
JUAN: Un hielo el pecho me parte.  

Canten.

 
MUSICOS: "Mientras en el mundo viva, ........... ....2810
no es justo que diga nadie
qué largo me lo fiáis
siendo tan breve el cobrarse."
 
CATALINON: ¿De qué es este guisadillo?  
GONZALO: De uñas.  
CATALINON: ...............De uñas de sastre
será, si es guisado de uñas.
2815 unas de sastre: referencia a la rapacidad de los sastres
JUAN: Ya he cenado, haz que levanten
la mesa.
 
GONZALO: .............Dame esa mano.
No temas, la mano dame.
 
JUAN: ¿Eso dices? ¿Yo temor? ........... .........2820
¡Que me abraso! No me abrases
con tu fuego.
 
GONZALO: ....................Aquéste es poco
para el fuego que buscaste.
Las maravillas de Dios
son, don Juan, investigables,
y así quiere que tus culpas
a manos de un muerto pagues,
y así pagas de esta suerte
las doncellas que burlaste.
Ésta es justicia de Dios, ........... ..........2830
quien tal hace, que tal pague.
 
JUAN: Que me abraso, no me aprietes,
con la daga he de matarte,
mas, ¡ay, que me canso en vano
de tirar golpes al aire!
A tu hija no ofendí,
que vio mis engaños antes.
 
GONZALO: No importa, que ya pusiste
tu intento.
 
JUAN: .................Deja que llame
quien me confiese y absuelva. ..............2840
 
GONZALO: No hay lugar, ya acuerdas tarde.  
JUAN: ¡Que me quemo! ¡Que me abraso!
Muerto soy.
 

Cae muerto don JUAN.

 
CATALINON: ....................No hay quien se escape,
que aquí tengo de morir
también por acompañarte.
 
GONZALO: Ésta es justicia de Dios,
quien tal hace, que tal pague.
 

Húndese el sepulcro con don JUAN, y don GONZALO, con mucho ruido, y sale CATALINÓN arrastrando.

 
CATALINON: ¡Válgame Dios! ¿Qué es aquesto?
Toda la capilla se arde,
y con el muerto he quedado, ................2850
para que le vele y guarde
Arrastrando como pueda,
iré a avisar a su padre,
san Jorge, san Agnus Dei,
sacadme en paz a la calle.

 

2852 arrastrando: tirándome, moviendo
2854 San Jorge, San Agnus Dei: otros santos poco mencionados; cf. v. 2408

Vase CATALINÓN. Sale el REY, don DIEGO y acompañamiento.

 
DIEGO: Ya el marqués, señor, espera
besar vuestros pies reales.
 
REY: Entre luego y avisad
al conde, porque no aguarde.
 

Salen BATRICIO y GASENO.

BATRICIO: ¿Dónde, señor, se permiten........... ......2860
desenvolturas tan grandes?
Que tus crïados afrenten
a los hombres miserables.
 
REY: ¿Qué dices?  
BATRICIO: ....................Don Juan Tenorio,
alevoso y detestable,
la noche del casamiento,
antes que le consumase,
a mi mujer me quitó,
testigos tengo delante.
 

Salen TISBEA e ISABELA y compañamiento.

 
TISBEA: Si vuestra alteza, señor, ........... ........2870
de don Juan Tenorio no hace
justicia, a Dios y a los hombres,
mientras viva he de quejarme.
Derrotado le echó el mar,
díle vida y hospedaje,
y pagóme esta amistad
con mentirme y engañarme
con nombre de mi marido.
 
REY: ¿Qué dices?  
ISABELA: ....................Dice verdades.  

Salen AMINTA y el duque OCTAVIO.

 
AMINTA: ¿Adónde mi esposo está? ..................2880  
REY: ¿Quién es?  
AMINTA: ..................Pues, ¿aún no lo sabe?
El señor don Juan Tenorio,
con quien vengo a desposarme,
porque me debe el honor,
y es noble, y no ha de negarme.
Manda que nos desposemos.
 
REY: Prendedle luego y matadle.  

Sale el marqués de la MOTA.

 
MOTA: Pues es tiempo, gran señor,
que a luz verdades se saquen,
sabrás que don Juan Tenorio...............2890
la culpa que me imputaste
cometió, que con mi capa
pudo él crüel engañarme
de que tengo dos testigos.
 
REY: ¿Hay desvergüenza tan grande?  
DIEGO: En premio de mis servicios
haz que le prendan, y pague
sus culpas, porque del cielo
rayos contra mí no bajen,
siendo mi hijo tan malo. ........... ........2900
 
REY: ¿Esto mis privados hacen?  

Sale CATALINÓN.

 
CATALINON: Escuchad, oíd, señores,
el suceso más notable
que en el mundo ha sucedido,
y en oyéndolo matadme.
Don Juan, del comendador
haciendo burla una tarde,
después de haberle quitado
las dos prendas que más valen,
tirando al bulto de piedra........... ........2910
la barba por ultrajarle,
a cenar le convidó.
¡Nunca fuera a convidarle!
Fue el bulto, y le convidó
y agora, porque no os canse,
acabando de cenar
entre mil presagios graves
de la mano le tomó
y le aprieta hasta quitalle
la vida, diciendo "Dios........... ...........2920
me manda que así te mate,
castigando tus delitos.
¡Quién tal hace, que tal pague!"
 
REY: ¿Qué dices?  
CATALINON: ....................Lo que es verdad,
diciendo antes que acabase,
que a doña Ana no debía
honor, que lo oyeron antes
del engaño.
 
MOTA: ...................Por las nuevas
mil albricias quiero darte.
2929 albricias: gracias; recompensa monetaria que se daba por buenas noticias
REY: ¡Justo castigo del cielo! ........... .........2930
Y agora es bien que se casen
todos, pues la causa es muerta,
vida de tantos desastres.
 
OCTAVIO: Pues ha enviudado Isabela,
quiero con ella casarme.
 
MOTA: Yo con mi prima.  
BATRICIO: ............................Y nosotros
con las nuestras, porque acabe
"El convidado de piedra."
 
REY: Y el sepulcro se traslade
en San Francisco en Madrid........... .....2940
para memoria más grande.

2940 San Francisco: una iglesia en Madrid

FIN DE LA COMEDIA