Vuelta a la sección previa

Sale TOMILLO.

TOMILLO: Después que bebí de aquel
negro chocolate, o mixto
de varias cosas que Flora
me brindó, estoy aturdido,
los ojos no puedo abrir.
Versificación: Romance (i-o)

2366 aturdido: confundido, desconcertado

Sale FLORA.

 
FLORA: Siguiendo vengo a Tomillo
por si ha obrado el chocolate.
 
TOMILLO: Doy al diablo lo que miro..........................2370
si lo veo; aquí me acuesto
un rato. ¡Qué bien mullido
está el suelo!

2372 mullido: blando

Échase.

 
  ......................No parece
sino que aposta se hizo
para quebrarme los huesos.
Esto es hecho. No he podido
sustentar la competencia;
sueño, a tus fuerzas me rindo.
 

Duerme.

 
FLORA: Como una piedra ha quedado.
Lindamente ha obrado el pisto;...................2380
pero vamos al expolio
en nombre de San Cirilo.
 

Vale sacando de las faltriqueras.

 
  Comienzo. Ésta es bigotera.
Tendrá cuatrocientos siglos.
Según parece éste es
lienzo. ¡Qué blanco, qué limpio,
ostenta sucias rüinas
de tabaco y romadizo!
Ésta es taba. ¡Gran reliquia
de mártir trae consigo..................................2390
este menguado! Ésta es
baraja. Devoto libro
de fray Luis de Granada
de oraciones y ejercicios.
El bolsillo no parece
y de hallarle desconfío,
que en tan ilustres despojos
ni le hallo ni le miro.
¿Qué es aquesto? Tabaquera
de cuerno. ¡Qué hermoso aliño,..................2400
parto, al fin, de su cosecha,
honor de su frontispicio!
Hombres, —¡que aquesto os dé gusto!—
yo conozco cierto amigo
que se sorbió entre el tabaco
el polvo de dos ladrillos.
Doyle vuelta a este otro lado.
Haré segundo escrutinio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2402 frontispicio: cara

Vuélvele.

 
  ¡Cómo pesa el picarón!
¡San Onofre, San Patricio,.........................2410
que no despierte! Éstas son
marañas de seda e hilo,
y el cigarro del tabaco,
que no se le escapa vicio
a este sucio. Éste, sin duda,
es el precioso bolsillo,
a quien mis miedos consagro
y mis cuidados dedico.
¡Jesús, cuántos trapos tiene!
 

Va contando capas.

 
  Uno, dos, tres, cuatro, cinco,.....................2420
seis, siete, ocho. Es imposible
contar; mas —¡oh dulce archivo
de escudos y de esperanza!—
con reverencia te miro.
 

Sácale.

 
  Depositario dichoso
de aquel metal atractivo
que a tantos Midas y Cresos
puede ocasionar delitos,
al corazón te traslado,
metal generoso y rico,................................2430
y voy antes que despierte,
y esas alhajas remito
a su cuidado el guardarlas
cuando olvide el parasismo.
 

Vase FLORA y sale RIBETE.

 
RIBETE: Leonor anda alborotada
sin decirme la ocasión;
ni escucha con atención
ni tiene sosiego en nada.
Hame ocultado que va
aquesta tarde a un jardín.............................2440
con don Juan, no sé a qué fin.
¡Válgame Dios! ¿Qué será?
Sus pasos seguir pretendo,
que no puedo presumir
bien de aquesto.
Versificación: Redondillas
TOMILLO: .........................Tal dormir...
Un año ha que estoy durmiendo
y no puedo despertar.
Vuélvome de este otro lado.
 
RIBETE: Este pobrete ha tomado
algún lobo.
 
TOMILLO: .................No hay que hablar......................2450  
RIBETE: ¡Ah, Tomillo! ¿Duermes?  
TOMILLO: ...........................................No.  
RIBETE: ¿Pues qué? ¿Sueñas?  
TOMILLO: ...................................No, tampoco.
Si duermo pregunta el loco
cuando ya me despertó.
 
RIBETE: ¿Son aquestas baratijas
tuyas?
 

Levántase TOMILLO.

 
TOMILLO: ..........No sé. ¿Qué es aquesto?
¡Mi bolso!
 

Turbado busca.

 
RIBETE: ...............¿Donde le has puesto?  
TOMILLO: No sé.  
RIBETE: ..........Aguarda. No te aflijas.
Busquémosle.
 
TOMILLO: .......................¿Qué es buscar?
Quitádome ha de cuidado..........................2460
el que tan bien le ha buscado
pues no le supe guardar.
¡Ay, bolso del alma mía!
 
RIBETE: Hazle una prosopopeya. 2464 prosopopeya: figura poética que consiste en atribuir a las cosas inanimadas o incorpóreas acciones y cualidades propias de seres animados y corpóreos
TOMILLO: "Mira, Nero de Tarpeya,
a Roma cómo se ardía."
¿Partamos, quieres, Ribete,
hermanablemente?
 
RIBETE: ..............................¿Qué?
¡Voto a Cristo que le dé!
Mas déjole por pobrete...............................2470
¿No me conoces?
 
TOMILLO: ............................Ya estoy
al cabo. ¡Ay, escudos míos!
 
RIBETE: Por no hacer dos desvaríos
con este triste, me voy,
y porque no le suceda
a Leonor algún disgusto.
 

Vase RIBETE.

 
TOMILLO: Flora me ha dado este susto.
Esta vez, vengada queda.
 

Vase TOMILLO y sale don JUAN.

JUAN: El tropel de mis desvelos
me trae confuso y loco,..............................2480
que el discurso enfrena poco
si pican muchos los celos.
No es posible hallar medio
mi desdicha en tanta pena.
Mi ingratitud me condena,
y el morir sólo es remedio.
Pues morir, honor, morir,
que la ocasión os advierte
que vale una honrada muerte
más que un infame vivir.............................2490
Bien se arguye mi cuidado.
—¡Ay, honor!— pues no reposo,
desesperado y celoso.
 

Sale doña LEONOR.

 
LEONOR: Perdóname si he tardado,
que me ha detenido Estela
mandándome que la siga.
 
JUAN: No me da su amor fatiga
cuando mi honor me desvela.
Yo os he llamado, Leonardo,
para mataros muriendo...............................2500
 
LEONOR: Don Juan, lo mismo pretendo.  

Sale RIBETE a la puerta.

 
RIBETE: ¡Grandes requiebros! ¿Qué aguardo?
No he temido en vano. Apriesa
a llamar su hermano voy,
que está con Estela hoy.
Leonor, se acaba tu empresa.
 

Vase RIBETE.

 
LEONOR: Hoy, don Juan, se ha de acabar
toda mi infamia —¡por Dios!—
porque matándoos a vos
libre me podré casar...................................2510
con quien deseo.
 
JUAN: .........................Esa dicha
bien os podrá suceder,
mas no a mí, que vengo a ser
el todo de la desdicha.
De suerte que, aunque mi espada
llegue primero, no importa,
pues aunque muráis, no acorta
en mí esta afrenta pesada,
este infame deshonor;
porque no es razón que pase.......................2520
por tal infamia y me case
habiendo sido Leonor
fácil, después de ser mía,
con vos. Y si me matáis,
con ella viuda os casáis.
Mirad si dicha sería
vuestra; mas no ha de quedar
esta vez de aquesa suerte.
Yo os tengo de dar la muerte;
procuradme vos matar;................................2530
porque muriendo los dos
como ambas vidas se acabe
un tormento en mí tan grave,
en bien tan dichoso en vos.
 
LEONOR: Don Juan, mataros deseo,
no morir, cuando imagino
de aquel objeto divino
ser el venturoso empleo.
Acortemos de razones,
que en afrentas declaradas...........................2540
mejor hablan las espadas.
......................................
 

Sacan las espadas y salen don FERNANDO y el príncipe
LUDOVICO.

FERNANDO: Eso es lo que voy diciendo.
En este instante me avisa
Ribete, que a toda prisa
venga, Príncipe, y riñendo
están don Juan y Leonardo.
¿Qué es esto?
 
LUDOVICO: ......................Pues, caballeros,
¿amigos y los aceros
desnudos?
 
FERNANDO: ...............Si un punto tardo
sucede...
 
JUAN: ...............¿Fuera posible?..........................2550
(Aparte.) (¡Nada me sucede bien!
¡Ah, ingrata Fortuna! ¿A quién,
sino a mí, lance terrible?)
 
FERNANDO: ¿Fue aquesto probar las armas?
¿Venir a ejercer fue aquesto
las espadas negras? ¿Son
estos los ángulos rectos
de don Luis de Narváez
y el entretener el tiempo
en su loable ejercicio?...............................2560
Don Juan, ¿con mi primo mesmo
reñís? ¿Ésta es la amistad?
Versificación: Romance (e-o)
JUAN: (Aparte.) (¡En qué de afrentas me has puesto,
Leonor!)
 
FERNANDO: ...............No hay más atención
a que es mi sangre, mi deudo,
a que es de mi propia casta,
ya que soy amigo vuestro.
¿Tan grande ha sido el agravio,
que para satisfacerlo
no basta el ser yo quien soy?....................2570
Vos, primo, ¿cómo tan necio
buscáis los peligros, cómo
os mostráis tan poco cuerdo?
 
LEONOR: Yo hago lo que me toca.
Sin razón le estás diciendo
oprobios a mi justicia.
 
FERNANDO: Decidme, pues, el suceso.  
LEONOR: Don Juan lo dirá mejor.  
JUAN: (Aparte.) (¿Cómo declararme puedo,
agraviado en las afrentas...........................2580
y convencido en los riesgos?)
 
FERNANDO: ¿Qué es esto? ¿No respondéis?  
JUAN: (Aparte.) (¡Que esto permitan los cielos!)
Diga Leonardo la causa.
(Aparte.) (De pesar estoy muriendo.)
 
LEONOR: Pues gustas de que publique
de tus mudables excesos
el número, Ludovico
y Fernando, estad atentos:
Pues ya te hizo don Juan............................2590
—¡oh, primo!— de los secretos
de su amor y su mudanza,
como me dijiste, luego
que se vino, y lo demás
sucedido, y en efecto,
que sirvió a Estela, que aleve
intentó su casamiento,
óyeme y sabrás lo más
importante a nuestro cuento.
Doña Leonor de Ribera,.............................2600
tu hermana, hermoso objeto
del vulgo y las pretensiones
de infinitos caballeros,
fue, —no sé cómo lo diga—
 
FERNANDO: Acaba, Leonardo, presto.  
JUAN: Espera, espera, Leonardo.
(Aparte.) (Todo me ha cubierto un hielo.
¡Si es hermana de Fernando!
¿Hay más confuso tormento?)
 
LEONOR: Digo, pues, que fue tu hermana..................2610
doña Leonor, de los yerros
de don Juan causa.
 
JUAN: .............................. (Aparte.) (Acabó
de echar la Fortuna el resto
a mis desdichas.)
 
FERNANDO: ...........................Prosigue,
prosigue, que estoy temiendo
que para oírte me falte
el juicio y el sufrimiento.
(Aparte.) (¡Ah, mal caballero, ingrato,
bien pagabas mis deseos
casándote con Estela!)................................2620
 
LEONOR: Palabra de casamiento
le dio don Juan, ya lo sabes,
disculpa que culpa ha hecho
la inocencia en las mujeres;
mas dejóla, ingrato, a tiempo
que yo la amaba, Fernando,
con tan notables efectos,
que el alma dudó tal vez
respiraciones y alientos
en el pecho, y animaba................................2630
la vida en el dulce incendio
de la beldad de Leonor
corrida en los escarmientos
de la traición de don Juan.
Y obligándome primero
con juramentos —que amando
todos hacen juramentos—
me declaró de su historia
el lastimoso suceso
con más perlas que palabras;......................2640
mas yo, amante verdadero,
la prometí de vengar
su agravio, y dando al silencio
con la muerte de don Juan
la ley forzosa del duelo,
ser su esposo y lo he de ser,
don Fernando, si no muero
a manos de mi enemigo.
A Flandes vine, sabiendo
que estaba en Bruselas. Soy.......................2650
noble, honor sólo profeso.
Ved si es forzoso que vengue
este agravio, pues soy dueño
de él y de Leonor también.
 
JUAN: No lo serás. ¡Vive el cielo!  
FERNANDO: ¿Hay mayores confusiones?
¡Hoy la vida y honor pierdo!
¡Ah, hermana fácil! Don Juan,
mal pagaste de mi pecho
las finezas.

2659 finezas: acciones o palabras que dan a entender el amor y benevolencia que uno tiene a otro

JUAN: .................(Aparte.) (De corrido.................2660
a mirarle no me atrevo.)
A saber que era tu hermana...
 
FERNANDO: ¿Qué hicieras? No hallo medio
en tanto mal, Ludovico.
 
LEONOR: Yo la adoro.  
JUAN: ...................Yo la quiero.  
LEONOR: (Aparte.) (¡Qué gusto!)  
JUAN: ..............................(Aparte.) (¡Qué pesadumbre!)  
LEONOR: (Aparte.) (¡Qué satisfacción!)  
JUAN: ..............................(Aparte.) (¡Qué celos!)
Yo no me puedo casar
con doña Leonor, es cierto,
aunque muera Leonardo;.............................2670
antes moriré primero.
¡Ah, si hubiera sido honrada!
 
FERNANDO: ¡Qué laberinto tan ciego!
Dice bien don Juan, bien dice,
pues si casarla pretendo
con Leonardo, ¿cómo puede,
vivo don Juan? Esto es hecho.
Todos hemos de matarnos.
Yo no hallo otro remedio.
 
LUDOVICO: Ni yo le miro —¡por Dios!—....................2680
Y ése es bárbaro y sangriento.
 
LEONOR: En efecto, si Leonor
no rompiera el lazo estrecho
de tu amor, y si no hubiera
admitido mis empeños,
¿la quisieras?
 
JUAN: ......................La adorara.  
LEONOR: Pues a Leonor verás presto,
y quizá de tus engaños
podrás quedar satisfecho.
 
JUAN: ¿Dónde está?  
LEONOR: ....................En Bruselas.  
JUAN: ........................................¿Cómo?..............2690  
LEONOR: Esperad aquí un momento.  

Vase doña LEONOR y salen ESTELA, LISARDA, FLORA, RIBETE, TOMILLO.

ESTELA: ¿Don Leonardo con don Juan
de disgusto?
 
RIBETE: ...................Así lo entiendo.  
TOMILLO: ¡Ay, mi bolso y mis escudos! 2694 escudos: monedas
LISARDA: No está Leonardo con ellos.  
ESTELA: Señores, ¿qué ha sucedido?  
FERNANDO: No sé qué os diga, no puedo
hablar.
 
LISARDA: ..........Ludovico, escucha.  
LUDOVICO: (Aparte.) (De ver a Estela me ofendo,
después que oí a mis oídos.........................2700
tan desairados desprecios.)
¿Qué decís, Lisarda hermosa?
 
LISARDA: Don Leonardo, ¿qué se ha hecho?
¿Dónde está?
 
LUDOVICO: ......................Escuchad aparte.  
FERNANDO: (Aparte.) (¡Qué mal prevenidos riesgos!
Hoy he de quedar sin vida
o ha de quedar satisfecho
mi deshonor. ¡Ay, hermana,
el juïcio estoy perdiendo!)
 
TOMILLO: Flora, vamos a la parte................................2710  
FLORA: ¿A qué parte, majadero? 2711 majadero: idiota, tonto
TOMILLO: Ribete...  
RIBETE: .............¿Qué es lo que dice?  
TOMILLO: Digo que soy un jumento.  
RIBETE: ¿Dónde está Leonor? ¡Que se haya
metido en tales empeños!
 

Sale doña LEONOR, dama bizarra.

 
LEONOR: Hermano, Príncipe, esposo,
yo os perdono el mal concepto
que habéis hecho de mi amor,
si basta satisfaceros
haber venido constante...............................2720
y resuelta...
 
RIBETE: ....................¿Qué es aquesto?  
LEONOR: Desde España hasta Flandes,
y haberme arrojado al riesgo
de matarme tantas veces;
la primera, en el terrero
retirando a Ludovico
y a mi propio esposo hiriendo,
y hoy, cuando guardó a Palacio
mi valor justo respeto,
y deslumbrando a mi hermano,..................2730
fingir pude engaños nuevos,
y ahora, arrojada y valiente,
por mi casto honor volviendo,
salí a quitarle la vida
y lo hiciera —¡vive el cielo!—
a no verle arrepentido,
que tanto puede en un pecho
valor, agravio y mujer.
Leonardo fui, mas ya vuelvo
a ser Leonor. ¿Me querrás?........................2740

 

 

 

2730 deslumbrar: dejar a uno dudoso, incierto o admirado

JUAN: Te adoraré.  
RIBETE: ..................Los enredos
de Leonor tuvieron fin.
 
FERNANDO: Confuso, hermana, y suspenso
me ha tenido tanto bien.
 
LUDOVICO: ¿Hay más dichoso suceso?  
ESTELA: ¿Leonardo? ¿Así me engañabas?  
LEONOR: Fue fuerza, Estela.  
ESTELA: ..............................Quedemos
hermanas, Leonor hermosa.
Fernando, ¿de esposo y dueño
me das la mano?
 
FERNANDO: .........................Estas dichas.......................2750
causó Leonor. Yo soy vuestro.
 
LUDOVICO: Ganar quiero tu belleza,
Lisarda hermosa. Pues pierdo
a Estela, dame tu mano.
 
LISARDA: La mano y el alma ofrezco.  
RIBETE: Flora, de tres para tres
han sido los casamientos.
Tú quedas para los dos
y entrambos te dejaremos,
para que te coman lobos,............................2760
borrica de muchos dueños...
 
ESTELA: Yo te la doy, y seis mil
escudos.
 
RIBETE: ............Digo que acepto
por los escudos, pues bien
los ha menester el necio
que se casa de paciencia.
 
TOMILLO: Sólo yo todo lo pierdo;
Flora, bolsillo y escudos.
 
LEONOR: Aquí, senado discreto,
valor, agravio y mujer................................2770
acaban. Pídeos su dueño,
por mujer y por humilde,
que perdonéis sus defectos.
 

FIN DE LA COMEDIA